Tekst efter Aa:
Iak Christina Odda, kännes med mina närwarende öpna brefwe, att haffwa salt effter
mina fränder ok wena råth en hederlik man ogh ærlek Påwell Iönison mitt gooz medh
rättin, huilket godz iak rättelika ärffde effter Christina Kåra, swåsum är en fiära
deel i Kätelstorp och Kätelstorpa fång i Wämundaharadh i Skåne, iten en fiära deel
i
twå gåra i
Jeg Kristine Odda erkender med dette mit åbne brev efter mine frænders og venners råd at have solgt mit gods med rette til den hæderlige og ærlige mand Povl Jensen, hvilket gods jeg retmæssigt arvede efter Kristine Kåre, nemlig en fjerdedel i Källstorp og Källstorp overdrev i Vemmenhög herred i Skåne, fjerdedelen i to gårde i Edenberga, fjerdedelen i en gård i Trelshult (?) i Höks herred i Sønder Halland, fremdeles fjerdedelen i en gård i Stammared, fjerdedelen i en gård i Grimeton og fjerdedelen i en gård i Spannarp i Himle herred i Nørre Halland. Hvis der fremdeles kan forekomme mere af det gods, som Kristine Kåre besad med al ret end det foran omtalte tillige med alt det, der hører til det fornævnte gods af ager, eng, skov og mark, vådt og tørt uden undtagelse, forpligter jeg mig at stå for rette og hjemle føromtalte Povl og hans arvinger fornævnte gods for alle mænds tiltale og hindring. Til mere sikkerhed og bekræftelse så beder jeg de gode mænd Oluf Kristensen, Knud Nielsen i Glimminge, Trued Has, væbnere, hr. Svend i Veinge og Niels Pedersen i Laholm om, at deres segl sammen med mit hænges herunder. Givet i det Herrens år 1407 på passionssøndagen (søndagen efter midfaste).