Tekst efter A
Vnsirn gar fruntlichin grus. tzu
Radmanne Dantzik.
Vor meget venskabelige hilsen forudskikket. Ærede særligt kære gunstige venner. I kan visselig huske, hvordan det sidst blev aftalt i Elbing med hensyn til godset fra Lambert Junges skib, som på tro og love blev frigivet mod kaution af fru dronningen af Danmark og overbragt af hr. Konrad Leskow, vor borgmester nemlig angående alt gods derfra under det bomærke, som sådanne forbund indbyrdes havde lavet, da det samme gods først var kommet hertil, og også tidligere, som I visselig har hørt fra os før, at disse samme skulle dele indbyrdes i forhold til værdien, og at den, der har modtaget noget af godset hos sig, skal bringe det tilbage, for at det kan blive delt etc. Derfor er en del af dem, som har været i et sådant forbund og endnu er det, kommet til os og har fremført, at hvis hr. Johan Bikoln, Eders medrådmand, som er i det førnævnte forbund, som vi har erfaret, ikke vil holde det, så vil de samme med hans egne breve og også med rosværdige folks vidnesbyrd bevise, at han, som de siger, er skyldig i ikke at have bragt et fad pelsværk tilbage til dem, et fad, som vi venskabeligt efter Eders ønske havde overdraget ham og ladet følge med ham efter Eders akkreditiv, sendt til os i den sag, hvori I har lovet at holde os skadesløse over for alle, som det tilkommer at gøre det. Vi beder Eder, kære hæderværdige, idet vi venskabeligt og med flid begærer, at I på grund af vor kærlige og indtrængende bøn vil være så venlig at pålægge den førnævnte hr. Johan og udvirke, at han tilbagesender det førnævnte fad pelsværk eller pengene derfor uden tøven, idet han deler med alle i forhold til værdien, så vi fremover ikke skal have noget besvær dermed, thi, som vi erfarer, han alene og ingen anden er imod det og mener at kunne tillade sig at indklage det. Gør i denne sag, som vi fuldkommen tiltror Eder, og vi beder om Eders venskabelige svar herpå. Vær befalet i Guds vold. Skrevet på apostelen Batholomæus aften 1407 under vort sekret. Rådmændene i Danzig.