Tekst efter Gammeldanske Diplomer l.l.:
Iek. Niels Strangesson riddere oc Mætte. Pæthersdotter fornefnde
her Niels Strangesons. husfrue kænnes. meth
thette. wort opnebreff att aff thy at wi haue høyghboren førstinne
wor nadhighe frue drotning Margrete oc høyghboren første wor nadhighe
herre koning Erik oc krunen oc koningedømit i
Danmark meth kærlicheet. oc gothwilie vpladet. affhænt oc skøt. til
ewerdelich æye. fran oss. oc. wore arfuinge. oc til fornefnde wor nadhighe.
herre oc frue koning Erik oc drotning Margrete oc there
arfuinge oc æfterkomere oc til krunen oc
koningedømit i Danmark alt thette æfterscrefne goths
swosom ær. først i Morse. i Nørrehæreth. i Scaldorp først en gardh i huilken
Pæther Iensson boor. oc giuer fæm pund korn til
landgilde vm aret. ♦ Item i then samme stadh en gardh i
huilken Mattes Sannyndeman boor. oc giuer thry pund
korn til landgilde vm aret ♦ Item .i. Sundby en gardh. i huilken Iesse
Mikelsson boor. oc giuer thry pund korn til landgilde vm aret. ♦
Item i then samme stadh en gardh. i huilken nu boor
Amdi Færiekarll. oc giuer eet pund korn til landgilde vm aret ♦
Item i then samme stadh en gardh. i huilken Iesse
Thorkilsson boor. oc giuer eet pund korn til landgilde vm aret ♦
Item .i. Biærby en gardh. i huilken Wiisti boor. oc giuer .ti.
pund korn til landgilde vm aret. ♦ Item i then
samme stadh en gardh i huilken Mikel Pæthersson boor.
oc giuer siex pund korn til landgilde vm aret ♦ Item i then
samme stadh. en gardh i huilken Ebbe Palnesson boor. oc giuer
fire pund korn til landgilde vm aret ♦ Item i then
samme stadh en gardh i huilken Niels Ionsson boor oc giuer fire
pund korn til landgilde vm aret ♦ Item i then
samme stadh en gardh i huilken. Pæther Mikelsson boor
oc giuer eet pund korn til landgilde vm aret. ♦ Item i
then samme stadh. en gardh i huilken Kragh. boor oc giuer thry
pund korn til landgilde vm aret ♦ Item i Thøfuing i
Galthorpsochn en gardh i huilken Pæther Nielsson boor. oc giuer
thry pund korn til landgilde vm aret. ♦ Item i then
samme stadh en gardh i huilken Salman boor. oc giuer thry
pund korn til landgilde vm aret ♦ Item i then
samme stadh en gardh i huilken Iesse Thorkilsson boor
oc giuer thry pund korn til landgilde vm aret ♦ Item i then same
stadh en gardh. i huilken Bothulff boor. oc giuer atte pund korn
til landgilde vm aret. ♦ Item i then samme stadh en gardh.
i huilken Iesse Iull boor. oc giuer thry pund korn til landgilde vm
aret. ♦ Item i then samme stadh en gardh i huilken Thorkil
Iensson boor. oc giuer thry pund korn til landgilde vm aret ♦
Item i then samme stadh. en gardh i huilken Pawel.
Nielsson boor oc giuer thry pund korn til landgilde vm aret ♦
Item i then samme stadh en gardh i huilken
Iesse Wormersson boor. oc giuer thry pund korn til landgilde vm
aret. ♦ Item i Fladhwith en gardh i huilken Iesse Nielsson
boor. oc giuer fire pund korn til landgilde vm aret ♦ Item i
then samme stadh en gardh i huilken Anders
Karlsson boor. oc giuer fire pund korn til landgilde vm aret. ♦
Item i Thywdh i Thywrholm i Ræfshæreth .i. Huitberghsochn først Smithorpe
gardh .i. huilken Iesse Ebbisson boor. oc giuer en mark korn til landgilde
vm aret ♦ Item i thette forscrefne Smithorp. en gardh i huilken
Pæther Mattesson boor. oc giuer thry pund korn til
landgilde vm aret. ♦ Item i then samme stadh en gardh i
huilken Pæther Kaat boor. oc giuer. eet pund korn til
landgilde vm aret ♦ Item i Kaldorp en gardh .i. huilken Iesse Morsing boor
oc giuer siex pund korn til landgilde vm aret ♦ Item i
then samme by en gardh i huilken Mattes
Laurensson boor. oc giuer siex pund korn til. landgilde
vm aret ♦ Item i then samme stadh en gardh i huilken Asede
boor. oc giuer fæm pund korn til landgilde vm aret ♦ Item i
Badersløff en gardh i huilken Bothu<l>
Jeg Niels Strangesen, ridder, og Mette Pedersdatter, fornævnte Niels Strangesens hustru, bekender med dette vort åbne brev, at vi til den højbårne fyrstinde, vor nådige frue dronning Margrete, og den højbårne fyrste, vor nådige herre kong Erik samt kronen og kongedømmet i Danmark med kærlighed og vor gode vilje har opladt, afhændet og skødet bort fra os og vore arvinger til evig besiddelse for dem, deres arvinger og efterkommere alt dette efterfølgende gods, nemlig: For det første på Mors, i Nørre herred, en gård i Skallerup, hvori Peder Jensen bor og giver fem pund korn i landgilde om året; en gård sammesteds, hvori Mads Sandemand bor og giver tre pund korn i landgilde om året; fremdeles en gård i Sundby, hvori Jens Mikkelsen bor og giver tre pund korn i landgilde om året; en gård sammesteds, hvori Amdi Færgekarl nu bor og giver et pund korn i landgilde om året; en gård sammesteds, hvori Jens Torkilsen bor og giver et pund korn i landgilde om året; fremdeles en gård i Bjergby, hvori Visti bor og giver ti pund korn i landgilde om året; en gård sammesteds, hvori Mikkel Pedersen bor og giver seks pund korn i landgilde om året; en gård sammesteds, hvori Ebbe Pallesen bor og giver fire pund korn i landgilde om året; en gård sammesteds, hvori Niels Jonsen bor og giver fire pund korn i landgilde om året; en gård sammesteds, hvori Peder Mikkelsen bor og giver et pund korn i landgilde om året; en gård sammesteds, hvori Krag bor og giver tre pund korn i landgilde om året; fremdeles en gård i Galtrup sogn, hvori Peder Nielsen bor og giver tre pund korn i landgilde om året; en gård sammesteds, hvori Salomon bor og giver tre pund korn i landgilde om året; en gård sammesteds, hvori Jens Torkilsen bor og giver tre pund korn i landgilde om året; en gård sammesteds, hvori Bodulf bor og giver et pund korn i landgilde om året; en gård sammesteds, hvori Jens Jul bor og giver tre pund korn i landgilde om året; en gård sammesteds, hvori Torkil Jensen bor og giver tre pund korn i landgilde om året; en gård sammesteds, hvori Povl Nielsen bor og giver tre pund korn i landgilde om året; en gård sammesteds, hvori Jens bor og giver tre pund korn i landgilde om året; fremdeles en gård i Flade, hvori Jens Nielsen bor og giver fire pund korn i landgilde om året; dernæst i Thy, i Revs herred i Thyholm for det første Smerupgård i Hvidbjerg sogn, hvori Jens Ebbesen bor og giver en mark korn i landgilde om året; fremdeles en gård i fornævnte Smerup, hvori Peder Madsen bor og giver tre pund korn i landgilde om året; en gård sammesteds, hvori Peder Kåd bor og giver et pund korn i landgilde om året; fremdeles en gård i Kallerup, hvori Jens Morsing bor og giver seks pund korn i landgilde om året; en gård i samme by, hvori Mads Larsen bor og giver seks pund korn i landgilde om året; en gård sammesteds, hvori Asser bor og giver fem pund korn i landgilde om året; fremdeles en gård i Barslev, hvori Bodulf bor og giver et pund korn i landgilde om året; fremdeles en gård i Odby, hvori Simon bor og giver tre pund korn i landgilde om året; ligeledes en anden gård, hvori Jens Pedersen bor og giver seks pund korn i landgilde om året; fremdeles en gård i Sem, hvori Niels Jensen Gåsejæger bor og giver fem pund korn i landgilde om året; fremdeles en gård sammesteds, hvori Niels Lang bor og giver fire pund korn i landgilde om året; fremdeles en gård i Hvidbjerg, hvori Povl bor og giver seks pund korn i landgilde om året; fremdeles en gård i Flovlev, hvori Jens Nielsen bor og giver tre pund korn i landgilde om året; en gård sammesteds, hvori Lars Thomsen bor og giver et pund korn i landgilde om året; tillige med disse foranskrevne gårdes og dette gods' samtlige tilliggender og alt hvad der hører dertil uden undtagelse, hvad det så end hedder eller er. Vi fornævnte Niels Strangesen og hans fornævnte hustru Mette Pedersdatter har skødet vor fornævnte nådige herre og frue, kong Erik og dronning Margrete, og deres arvinger og efterkommere samt kronen og kongedømmet i Danmark alt dette foranskrevne, nemlig gårde og gods, i alle henseender således som står skrevet ovenfor, fordi kronen og kongedømmet i Danmark har haft en del af dette foranskrevne gods i sin retmæssige besiddelse og desuden har haft og endnu har ret dertil, men også på grund af den afgift, som vi har oppebåret, og ligeledes på grund af det gavn og den nytte, som vi har haft af dette samme gods, som kronen og kongedømmet som før nævnt har haft i sin retmæssige besiddelse. På grund af den kærlige trofasthed og det gode, som vor fornævnte nådige frue hidtil har mærkes hos os, og vor fornævnte nådige herre og frue, kong Erik og dronning Margrete, og deres arvinger og efterkommere samt kronen og kongedømmet i Danmark ud i fremtiden fremdeles trofast skal mærke hos os så længe vi begge eller en af os lever, så har vor fornævnte nådige frue, dronning Margrete, af sin specielle nåde, kærlighed og gode vilje indrømmet og forlenet os alt dette foranskrevne gods med al kongelig ret, så længe vi lever, i alle henseender således som det står skrevet i det efterfølgende: når jeg fornævnte Niels Strangesen, ridder, dør, så skal alt dette foranskrevne gods på Mors straks efter min død komme frit og upåklaget til min nådige herre og frue, kong Erik og dronning Margrete, og deres arvinger og efterkommere samt kronen og kongedømmet i Danmark, uden tiltale fra hvemsomhelst og uden nogen hindring eller længere forhaling. Hvis jeg fornævnte Mette Pedersdatter, foranskrevne hr. Niels Strangesens hustru, lever længere end hr. Niels Strangesen, da skal jeg have og beholde dette foranskrevne Smerup tillige med det andet foranskrevne gods, som ligger i Thyholm, så længe jeg lever. Hvis jeg fornævnte Niels Strangesen lever længere end min fornævnte hustru, Mette Pedersdatter, som jeg nu har til ægte, så skal jeg have og beholde alt dette foranskrevne gods på Mors og i Thyholm, nemlig fornævnte Smerup med alt det andet gods - som før nævnt - så længe jeg lever. Hvad andet gods beliggende i Thy, der har tilhørt hr. Peder Nielsen, min fornævnte Mettes fader, der fordum boede i Smerup, udover det foranskrevne, som har været i kronens eller kongedømmets retmæssige besiddelse tillige med det andet foranskrevne gods, det skal vi fornævnte nådige herre og frue, kong Erik og dronning Margrete, eller deres arvinger og efterkommere ikke befatte sig med på nogen måde eller hindre på grund af forhold, som kan have eksisteret indtil denne dag, men kun med dette foranskrevne gods, således som står skrevet ovenfor, og at de med hensyn til dette skal være og forblive ved det nuværende så længe som vi fornævnte Niels Strangesen, ridder, og Mette Pedersdatter begge lever eller en af os lever. Og alt dette foranskrevne gods skal straks efter den ens eller efter begges død frit og upåklaget komme til vor foranskrevne nådige herre og frue, kong Erik og dronning Margrete, og deres arvinger og efterkommere samt kronen og kongedømmet i Danmark til evig besiddelse i alle henseender som skrevet ovenfor uden enhver hindring eller længere forhaling. Til yderligere bekræftelse, stadfæstelse på og sikkerhed for alle disse foranskrevne punkter og artikler at de hver for sig skal forblive bestandige sikre og ubrydelige og overholdes i alle henseender som foran skrevet har vi fornævnte Niels Strangesen, ridder, og Mette Pedersdatter, hans fornævnte hustru, med vor vilje og vort vidende ladet vore segl blive hængt under dette brev. Til vidnesbyrd har de velbyrdige mænd, provst Anders af Vestervig, provst Niels af Thy, hr. Valdemar Albertsen, hr. Peder Mogensen, hr. Peder Høg, hr. Jens Lykke, hr. Palle Kirt, riddere, Herman von Vitzen, Jens Svendsen Brims, Klaus Skinkel, Hans Krøpelin, Jens Nielsen, Niels Jensen Skadeland, Mogens Villadsen, Peder Kid, Lars Maltesen, Palle Krabbe og Peder Lang, væbnere, ladet deres segl blive hængt under dette brev. Givet på borgen Hillerslev i det Herrens år 1408 på martyren sankt Valentins dag.