Tekst efter A:
Omnibus presens scriptum cernentibus. Hennikinus Akonis uillanus in
Malmøghe salutem in domino ♦ Constare uolo uniuersis presentibus et futuris quod
recognosco me a uenerabili in Christo patre ac domino. domino Iacobo dei gracia
archiepiscopo Lundensi. et tutoribus. ecclesie sancti Laurencii Lundis. unam curiam
Malmøghe sitam in qua Iuarus Nielsson.
Henneke Ågesen, bymand i Malmø, til alle, der ser dette brev, hilsen med Gud. Jeg vil, at det skal stå klart for alle nulevende og fremtidige, at jeg erkender, at jeg af den ærværdige fader i Kristus og herre, hr. Jakob af Guds nåde ærkebiskop i Lund, og kirkeværgerne ved sankt Laurentii kirke i Lund i min og min kære hustru Katrines levetid har en gård i Malmø, som Ivar Nielsen og hans hustru Margrete fordum boede i, som de fromt i deres yderste vilje testamenterede sammen med alle dens tilliggender og tilhørigheder til sankt Laurentii kirkes bygningsfond i Lund til frelse for deres sjæle og for hvert år at lade afholde deres årtid i samme kirke, i leje så længe vi lever, på den betingelse at jeg eller min hustru årligt uden vægring skal betale nævnte kirkes værger til sammes bygningsfond 10 mark gængse penge som afgift af nævnte gård på selve dagen for oprejsningen af det hellige kors. Med den tilføjelse at hvis jeg eller min hustru, som før sagt, til nævnte betalingstermin svigter med betalingen af afgiften, må vi for fremtiden overhovedet ikke på nogen måde befatte os med nævnte gård eller dens tilliggender mod den forskrevne hr. ærkebiskops eller den føromtalte kirkes værgers vilje. Desuden med denne yderligere tilføjelse, at bygninger, som er opførte af os eller vi lader opføre i nævnte gård, må ingenlunde sælges i vor levetid, men samme gård med alle bygninger og tilliggende uden undtagelse skal efter vor død, således som den på det tidspunkt forefindes, frit vende tilbage til samme kirke uden hindring eller tiltale fra vore arvinger eller nogensomhelst andre. Til sikkert vidnesbyrd herom er mit segl hængt under dette brev sammen med segl tilhørende de ærværdige mænd, nemlig herrerne Jens Jakobsen, kannik og dekan ved kirken i Lund, og Jens Most kannik sammesteds. Givet i det Herrens år 1408 onsdag i påsken.