Tekst efter Aa:
Gregor, biskop, Guds tjeneres tjener, til sin ærværdige broder Jens, ærkebiskop af Uppsala, hilsen og apostolisk velsignelse. Da vor elskede søn Niels Jensen, præst ved sognekirken i Toreby, Odense stift, Din udsending, med den indstændighed, hvormed det sømmede sig, på Dine vegne havde anmodet om palliet, nemlig tegnet på bispeembedets magtfuldkommenhed, og vi imødekommer Dine bønner, har vi ladet dette pallium, der er taget fra sankt Peters legeme, sende, at overgive Dig gennem vore ærværdige brødre (Peter), biskop af Västerås, og (Brynjulf), biskop af Skara, for at samme biskopper eller den ene af dem skal overgive Dig det under den ordlyd, som vi sender dem indelukket under vor bulle og modtage sædvanlig tilbørlig troskabsed af Dig i vort og den romerske kirkes navn under den ordlyd, som vi sender under samme bulle. Men Du skal blot bruge det inden for Din kirke på de dage, som findes opregnet i denne kirkes privilegier. For at tegnet altså ikke skal stå i modstrid med den, der har fået tegnet, men for at Du og Dit indre kan bevare i Din tanke, hvad Du bærer i det ydre, påminder og opfordrer vi Dig, broder, indtrængende, idet vi pålægger Dig ved apostolisk brev at bestræbe Dig for med den Guds hjælp, som giver belønninger og tildeler nådegaver, at iagttage den ydmyghed og retfærdighed, som bevarer og befordrer den, der tjener dem, og med Guds hjælp omhyggeligt sørge for at øge kirken i Uppsala, Din brud, i åndelig og timelig henseende. Givet i Lucca den 8. juni i vort (pontifikats) andet år.