Tekst efter Gammeldanske Diplomer l.l.:
Iæk Pæther Grubbæ aff wapn kennes meth thettæ
mit opnæ breff at iæc mæth gothen berad wilghæ i minæ frenders oc
weners nærwærilsæ oc æfter theræs rath hauer gifuet skøøt
vpladit oc affhænt myn nathughæ fruæ drotning Margretæ
meth guths nathæ Waldemars Danæ konungs dotter all thæn rætichet
arff oc eghendom som myn father for mich atæ æller fek oc
iæk æfter hanom i nokræ matæ arfthæ oc fek æfter fru
Gertrudh æller æfter hwem som wi hælst thet
ærft eller fongit hauæ i thettæ gots. som her
æfter screuit stander ♦ Sua som ær een halff mark iorth scyld i Kundby
item thry pund korn scyld i Bennebothæ item firæ garthæ
i
Jeg Peder Grubbe, væbner, bekender med dette mit åbne brev, at jeg med god og velovervejet vilje i nærværelse af mine frænder og venner og med deres råd har givet, skødet, opladt og afhændet til min nådige frue, dronning Margrete, af Guds nåde Valdemar Danekonges datter, al rettighed, arv og ejendom, som min fader før mig ejede eller fik, og som jeg på nogen måde efter ham arvede og fik efter fru Gertrud eller efter hvemsomhelst, som vi kunne have arvet eller fået det i det her efternævnte gods, som er en halv mark skyldjord i Kundby, tre pund kornskyld i Bennebo, fire gårde i Snuderup, fire gårde i Jyderup og Søgård med dens tilliggende i Hjembæk i Tuse herred tillige med alt det fornævnte gods' tilliggender af ager, eng, skov, vådt og tørt, højt og lavt uden undtagelse, hvordan det end benævnes, eller hvad det end er, bort fra mig og mine arvinger til min fornævnte nådige frue, dronning Margrete, min herre, kong Erik, deres arvinger og efterkommere og til evig besiddelse for Danmarks krone. Og med dette mit åbne brev erkender jeg, at min fornævnte nådige frue, dronning Margrete, allerede har hel og fuldt fyldestgjort mig efter min vilje for alt dette fornævnte gods hver især og til min tilfredshed, så at jeg i alle henseender er fuldstændig og vel tilfreds. Og jeg fornævnte Peder Grubbe erkender, at hverken jeg eller mine arvinger herefter skal have eller kunne få noget krav på eller ret til alt dette eller noget af det foran skrevne, hvad det end er. Og jeg forpligter mig selv og mine arvinger til at fri og hjemle min frue dronningen, min herre kongen samt deres arvinger og efterkommere alle de fornævnte rettigheder dele, arv og ejendom i alt det nævnte gods og dets tilliggender som før nævnt over for alle, som med rette kunne rejse krav derpå, sådan som landskabsloven foreskriver. Skulle det være således, at jeg har nogle breve eller beviser på det nævnte gods, som lyder enten på det hele eller del deraf, så skal jeg eller mine arvinger overdrage dem til min nådige frue eller min herre kongen eller til deres arvinger og efterkommere. Skulle der endvidere findes nogle breve, som angår det nævnte gods, så skal de komme min fornævnte frue, dronningen, min herre kongen og deres arvinger og efterkommere til gavn og glæde og ikke på nogen måde til hinder. Og jeg Erik Bydelsbak, ridder, bekender, at al den arv og rettighed, jeg har i det nævnte gods, hvad det end er, enten på mine egne vegne eller som jeg har arvet efter min hustru, som var nævnte Peder Grubbes moder, eller efter min datter, som var hans søster, hvad det end er, eller på mine egne vegne, hvad det end kan være i alt dette nævnte gods eller noget deraf, alt dette oplader, afhænder, skøder og giver jeg min fornævnte nådige frue, dronning Margrete, bort fra mig og mine arvinger og til min nævnte nådige frue og hr. kongen og deres arvinger og efterkommere med alle artikler, alle bestemmelser og i alle henseender, sådan som foran er sagt. Jeg vil og skal og forpligter mig selv og mine arvinger til på enhver måde, sådan som foran står skrevet, at fuldbyrde og overholde alle punkter vedrørende frigørelsen og brevene. Jeg anerkender, at jeg og mine arvinger for fremtiden ikke har nogen ret til eller krav på alt det nævnte gods eller noget deraf, eftersom jeg for alt dette allerede er blevet fyldestgjort efter min vilje, så at jeg er vel tilfreds i nærværelse af mine venner og frænder og til deres tilfredshed. Til større sikkerhed for og yderligere bekræftelse på alt det foran skrevne har vi fornævnte Peder Grubbe, væbner, og Erik Bydelsbak, ridder, med vor vilje og vort vidende ladet vore segl hænge under dette brev. Og vi beder hr. Lars, dekan i Roskilde, fru Kristine, hr. Geverts enke, hr. Hans og hr. Predbjørn Podebusk, hr. Fikke Smeger, riddere, Jens Svendsen Brims, Jens Gyrstinge, Bent Bille, Klaus Skinkel, Hans Krøpelin, Evert Moltke af Helsinge, Morten Jensen og Niels Bosen, af Slagelse, om til vidnesbyrd at lade deres segl hænge herunder. Givet i Sæby i det Herrens år 1408 mandagen inden sankt Maria Magdalenes dag.