Tekst efter A:
Omnibus presens scriptum cernentibus [C]atarina Hedysdater relicta Nicholai
Thagæson salutem in domino sempiternam ♦ Nouerint uniuersi presentes et
futuri. me ex mera animi deliberatione honorabilibus uiris et dominis preposito et
canonicis Wibergensibus quandam sartaginem dictam
Katrine Hedesdatter, enke efter Niels Tagesen, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud. Alle nulevende og fremtidige skal vide, at jeg med klart velovervejet sind har overdraget de hæderværdige mænd og herrer provst og kannikker i Viborg en saltkedel, kaldet S....edel til bod for min sjæl og mine forældres til anskaffelse af vin og nadverbrød til messerne i nævnte kirke på denne betingelse, at nævnte provst og kanniker, så længe jeg lever, skal årligt betale mig seks skilling grot. Desuden forpligter jeg mig og mine arvinger til at hjemle og fuldstændigt fri fornævnte herrer provst og kanniker nævnte saltkedel uden indsigelse fra enhver. Til vidnesbyrd herom er mit segl tillige med segl tilhørende de gode mænd, nemlig Jakob Kirt og Knud Friis hængt under dette brev. Givet i det Herrens år 1409 trinitatis søndag.