Tekst efter A
Ik Pridbern van Pudbusk ridder grute de erebaren lude de hir na
screuen stan alzo her Anders Iepessun her Clawes
Grubendal her Vicke Smeke her Erik Tammessun her Hinrik
Daa her Peter Neghelsun van Woldorpe Hartwich Tralowe vnde
Alard Tzarnyn heil in gode ♦ Ik bidde iuw leuen vrundes dat gi don
vmme myner bede willen vnde
henghen iuwe inghezeghele to ener tughenisse vnde
witligheit vor dessen breff de sprek vppe de greuescop to Streye dat ik de myme
heren deme biscope biscop Peter vorkoft hebbe alzo de breff helt
den gi beseghelen vnde latet iuw dar mede witlik wesen vnde dar bi
alzo ik iuw wol to løue vnde gherne vor denen
Jeg Predbjørn Podebusk, ridder, hilser de hæderværdige folk, som her står skrevet: hr. Anders Jakobsen, hr. Klaus Grubendal, hr. Fikke Smeger, hr. Erik Thomsen, hr. Henrik Då, hr. Peder Nielsen fra Vollerup, Hartvig Tralow og Alard Zarnin, Gud være med dem. Jeg beder Eder, kære venner, om, at I efterkommer min anmodning og til vidnesbyrd og vitterlighed herom hænger Eders segl under dette brev, der vedrører grevskabet i Streu, som jeg har solgt til min herre biskop Peder, således som det står i brevet, som I forsegler og dermed lader Eder være vitterligt, som jeg visselig tiltror Eder og gerne vil gøre gengæld for. Til vidnesbyrd herom har jeg hængt mit segl under dette brev, der er givet og skrevet i Roskilde i det 1410. år efter Guds fødsel onsdag før påske.