Tekst efter Aa
Iohannes dei et apostolice sedis gracia episcopus Laodicensis uicarius in
pontificalibus uenerabilis in Christo patris ac domini domini Petri archiepiscopi
Lundensis uniuersis Christi fidelibus presencia uisuris salutem in domino ♦ Ad
cunctorum hominum deduci. cupimus noticiam quod heu dolor in duobus annis byna uice
ecclesia sancti
Johannes, af Guds og det apostoliske sædes nåde biskop af Laodicea, vicebiskop for den ærværdige fader og herre i Kristus hr. Peder, ærkebiskop af Lund, til alle Kristi troende, som ser dette brev, hilsen med Gud. Vi ønsker, at det skal bringes til alle menneskers kundskab, at Helligåndskirken i Malmø desværre to gange i løbet af to år ved ildsvåde totalt er ødelagt og lagt i aske med alle dens prydelser, således som den ærværdige fader hr. Peder, ærkebiskop af Lund, bevidner i sit åbne brev. Da altså vi, grundet det store behov for barmhjertighed, finder det ret at anvende almisser til førnævnte kirkes genopbygning, eftergiver vi barmhjertigt i herren i tillid til Gud den almægtige faders og apostlene Peter og Paulus samt vor herre ærkebiskoppens myndighed alle, der i sand angerfølelse og ruelse, giver rigelige almisser til fornævnte kirkes genopbygning og fromt hjælper almisseindsamleren, så ofte de gør dette eller noget af ovenstående, 40 dage af den dem pålagte kirkebod. Givet i Falsterbo i det Herrens år 1411 dagen før den glorværdige martyr Sankt Lambertus' dag under vort segl.