Tekst Aa
Uidua Tilze Sperlinghes donatio facta Nicolao Syøbo canonico ripensi In Nomine
domini amen. Anno natiuitatis eiusdem millesimo quadringentesimo undecimo indictione
quarta decima die mensis decembris horis uespertinis uel quasi pontificatus
sanctissimi in Christo patris et domini nostri Iohannis diuina prouidentia pape xxiii
anno secundo in mei notarii publici et testium infrascriptorum ad hoc specialiter
uocatorum et rogatorum presencia personaliter constituta honesta uidua Tilze
Sperlinghes relicta quondam Hinrici Sperlinghis ciuis lubicensis expressa uoluntate
(Notarmærke)
I Guds navn amen. I det 1411de år for sammes fødsel, i fjerde indiktion, i december måneds tiende dag, ved aftentide eller deromkring, i den allerhelligste fader og herres i Kristus, Johannes den 23.s, ved Guds forsyn pave, pontifikats andet år, i mit nærvær som offentlig notar og i nærvær af nedenstående vidner, fremstod ærlig enke Tilse Sperling, enke efter lübeckerborgeren Heinrich Sperling og med udtrykkelig, egen vilje, frit, uden omsvøb i alle enkeltheder, uigenkaldeligt, rent helt og fuldkomment og sandt og ikke simuleret uden nogen form for snyd eller bedrag og uden håb om at genkræve eller tilbageholde nogen form for fortjeneste eller vinding, overlod, gav, skænkede, skænker, overdrog og overdrager hun for sin sjæls frelse alene for Gud, ved en gave stadigvæk blandt levende til ærværdig mand, hr. Niels Søbo, kannik i Ribe domkirke til støtte for hans gejstlige status en tredjedel af nedenstående pengesummer, som nedenstående skyldnere a antal 16 personer står i skyld til hende ved retmæssigt lån og retmæssig gæld, som de har stået i efter forskrifterne. Først Oluf Einesen, som skylder 93 mark, en tredjedel til hende sådan som fra hendes øvrige debitorer: fremdeles Niels Assersen og Niels Gundesen 37 mark. Fremdeles Heinrich Jensen 37 mark. Fremdeles Morten Povlsen 6 mark og ni skilling. Fremdeles Niels Urkok 5 mark og 10 skilling. Fremdeles Anders Grake 20 mark. Fremdeles Jens Friis 37 mark. Fremdeles Kristian Lam 11½ mark. Fremdeles Genker 7 mark. Fremdeles Jens Pedersen 5 mark, Thomas Andersen er hans garant og skylder for sit eget vedkommende 6 mark og 7 skilling. Fremdeles Povl Buk 12 mark. Fremdeles Peder Knudsen 36 skilling. Og således vil hun yde en tredjedel af de penge, den samlede sum udgør. Endvidere enhver rettighed og lovhjemmel, personlig og reel, brugelig og direkte, tavs eller formuleret og hvad som helst andet, hun kunne have og har over for og imod førnævnte debitorer og deres arvinger i anledning af førnævnte pengesummer, og hun overdrager samme hr. Niels en hvilken som helst anklagemulighed hørende under hende og stillier ham i sit sted, idet hun indsætter ham som prokurator sådan som i sit anliggende. Således kan nævnte hr. Niels i kraft af nærværende overdragelse og gave fra nu af retligt kan søge handling, undersøgelse og sit værn over for nævnte debitorer og deres arvinger, og han kan også forfølge førnævnte pengesummer, deres renter og morarenter; angående dette kan han tilstå hvem som helst af dem ophør, kvittering og fritagelse, aftale om stop for yderligere forfølgning, og gøre hvad som helst, som Tilse selv - som med nævnte omsorg tilstår denne overdragelse, gave og opladelse - havde gjort eller havde kunnet gøre, og hun afstod udtrykkeligt fra enhver rettighed og påtalemulighed hørende under hende imod og over for hvem som helst af nævnte debitorer og deres arvinger. Hun lovede også ved nedenstårende offentlige vidnesbyrd, ved højtidelig fremsættelse, i alles navn og på vegne af alle, hvem sagen vedrører eller kunne vedrøre, at hun vil overholde hver og én bestemmelse for evigt gyldige og urokkelige og ikke handle eller gå herimod, ej heller tilbagekalde førnævnte gave, overdragelse og opladelse på grund af utaknemmelighed. Om alt dette bad førnævnte hr. Niels mig udfærdige sig et eller flere offentlige instrumenter. Afhandlet år dag, timeslag og de andre ting som ovenfor, i tilstedeværelse af ærværdige herrer Oluf Orstag og Niels Jensen, kanniker i Strängnäs kirke i Sverige, vidner specielt indkaldt til førnævnte. Fremdeles år, dag og timer som ovenfor fremstod personligt ærlig mand Dietrich van Hammelen, borger i Lübeck og så videre, af egen fri vilje og ikke tvunget af vold list eller frygt, og erklærede offentligt, at tredjedelen af ovennævnte penge tilhørte Tilse Sperling ved vidnesbyrd sammesteds fra de gode mænd Johan Vas, officialpresbyter i den hellige jomfru Marias kirke og Gerhard Geteman, lægmand fra Cammin stift, specielt indkaldte vidner til førnævnte. Og jeg Heinrich von Stove, klerk i Ratzeburg stift, på kejserlig myndighed offentlig notar var til stede ved denne overdragelse gave og opladelse og hver og én af de andre handlinger, medens de fandt sted som beskrevet, og jeg så og hørte det således afhandlet. Derfor har jeg opsat nærværende offentlige instrument, troligt nedskrevet af mig, idet jeg overdrager det til denne offentlige form, som jeg har signeret med mit sædvanlige og gængse navn og mærke, indkaldt til troværdigt vidnesbyrd om alle de førskrevne ting.