forrige næste

Tekst efter Aa

Omnibus presens scriptum cernentibus Petrus Nicolai advocatus ville Hafnensis, Bertoldus Qwatz, Johannes Wat, consules, Thorkillus Smyth, Johannes Attonis, et Jacobus Braand, villani Hafnenses, salutem in domino.

Constare cupimus presentibus et futuris, quod sub anno domini m° cd° xv°. proxima secunda feria ante festum sancti Kanuti regis et martiris in placito ville Hafnensis, coram nobis vir providus Laurencius Winnere consul Hafnensis, presentibus pluribus fidedignis, constitutus, fundum suum contiguum fundo ecclesie inter tabernas pannicidarum ad austrum situm ecclesie beate Marie virginis Hafnensis ob remedium anime sue et parentum suorum dedit scotavit et ad possessionem ipsius ecclesie libere assignavit perpetuo possidendum, domino Arnoldo Clementis, ejusdem ecclesie cantore, predictam scotacionem legaliter acceptante.

Quod scimus, vidimus et audivimus, presentibus protestamur.

Datum anno die et loco supradictis, nostris sub sigillis.

Peder Nielsen, byfoged i København, Bertold Quatz, Jonas Wat, rådmænd, Torkil Smed, Jens Attesen og Jakob Brand, borgere i København, til alle der ser dette brev, hilsen i Herren.

Vi ønsker, at det skal stå klart for nulevende og kommende, at i det Herrens år 1415 mandag før sankt Knud konge og martyrs dag på Københavns byting fremstod den kloge mand Lars Vinner, rådmand i København, for os, mens flere troværdige mænd var til stede, og gav og skødede sin grund, beliggende op til kirkens grund blandt klædeskærernes boder mod syd, til Vor Frue kirke i København til bod for sin og sine forældres sjæle og overdrog den frit i samme kirkes besiddelse til at besidde evigt, idet hr. Arnold Klementsen, samme kirkes kantor, lovformeligt modtog førnævnte skødning.

Vi erklærer med dette brev, at vi ved, så og hørte dette.

Givet ovennævnte år, dag og sted under vore segl.