Tekst efter A.
Thet scal alle mæn wederlicht wære nærwærende oc komesculende at jæk Cristinæ Bodotter her [Æu]ert Møltikks aff Wixsiø æfterleue kennis mech meth thettæ mit opne breff skuldugh atwære oc sennerligæ tilbunden een wælboren man herræ Anders Jeyæpsøn Lunge r[i]ddere min kære swager j trætten lødig march i gode penningæ oc geue som i Siæland geue oc g[en]gæ ære ♦
Hwilke trætten lødig march jæk galt min kære swager
Knut Andersøn af
Swaneholm po[ne] mine dø[tt]ers wegne som
[ære] [Ber]itte Æuertzdotter oc
Marine Æuertzdotter for hwilke trætten lødig
[march] jæk sæder then forde
herræ Anders Jeyæpssøn til pant oc
f[or]waringh the forde mine d[ø]tters gotz
Berittes oc Marines
hwilket s[om] ligger j Attorp oc skiilder orligæ fem
pund korn til landgilde meth alle thet gotzes
tilligge
Meth so dont skel at forde herræ Anders Jeyæpsøn scal jnløse aff [Je]ns Gyrstinge een g[ardh] liggende i Attørp for xx lødigh march hwilken gardh som orligæ skiilder fem pund korn oc thet oc til lakt at [n]ar forde herræ Anders Jeyæpsøn fanger then forde gardh i Att[ø]rp inløst hwilken gardh mine dotter Marine til skiifte kom æfter hennis fa[t]her her Æuert Møltike ♦
Tha scal forde her Anders Jeyæpsøn haue then gardh til eet brugelikt pant sa wæl fore the tretten lødigh march som fore the twyæ oc skal bruke oc haue thet gotz j alle made som thet breff oc brefues articulæ jnne holde som forde herræ Anders jnløser aff Jens Gyrstinge so længe til thes then forde gardh wedh mech æller mine døtter Beritte oc Marine æller oc wore arwingæ aff then forde herræ Anders æller hans arwingæ foræ tretten oc twiæ lødigh march lagligæ opløses ♦
Ydermere scal forde
herræ Anders orligæ opbære fruct oc
landgilde aff then forde gardh oc
[inkte] aff slo i howet penningenæ ♦ Oc
tilbinder jæk mech oc mine arwingæ atfrij oc athemlæ forde
herræ Anders then forde g[a]rdh meth alle hans tilliggæ ænkte vnden
In cujus rei testimonium sigillum meum una cum sigillis virorum discretorum videlicet domini Olaui Bosøn presbiteri Hartwici Tralow Magni Gøye et Olaui Longe armigerorum presentibus est appensum ♦
Datum anno domini mo cdo xvjo feria tercia proxima post festum invencionis sancte crucis ♦
I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.