Tekst efter Hanserec. l. l., hvorfra også de arkivalske oplysninger stammer.
Post salutacionem.
Leve gnedige herre.
So juwe gnade in vorleden tiiden us gheschreven heft, dat juwe gnade jegen uns komen
wolde to
Leve herre.
Des gelik hebbe wy juwem vedderen, greven Hinrik, gescreven,
Biddende, leve herre, des nynewiis to vorleggende. Dat wille wy gerne vorscholden,
wor wy
konen unde mogen. Unde wes
Gescreven under der van Rostok secret, des wii samentliken hir to bruken, des mandages in den pingesten anno 17.
Radessendeboden der Dudeschen henze nu tor tiid bynnen Rosteke vorgaddert unde de rad to Rostok
Efter hilsenen.
Kære nådige herre.
Idet jeres nåde har skrevet til os i forgange tider, at jeres nåde ville komme til os til den næstforgangne midfaste for at drøfte alle hånde stykker, som angår jer og os, hvilket ingen af os imidlertid har kunnet overholde på grund af vejrmæssige vanskeligheder, så, kære herre, beder vi om, at jeres hæderværdige nåde skriftligt meddeler os et møde på et belejligt sted, hvor I og jeres farbror, grev Heinrich, så snart I kan beslutte det, vil komme mellem denne og Kristi Legemsfest, nemlig på Priwall eller et andet sted mellem Wismar og jeres land, som er bekvemt for jeres nåde og os, og vi håber, at jeres nåde vil give os frit lejde - både til og fra - over for alle dem, som vil gøre og lade på jeres og jeres førnævnte fætters vegne. Når I skriftligt har meddelt os det, vil vi have vores folk sammen med jer på netop dette sted.
Kære herre, dette har vi også skrevet til jeres farbror, grev Heinrich, for at han også kan komme med til dette møde.
Kære herre, vi beder jer nu om, at I på ingen måde vil hindre dette. Herfor vil vi gerne gøre gengæld, så godt vi kan og formår. Desuden beder vi jer svare pr. brev ved dette sendebud, hvad jeres nåde påtænker at hjælpe med i denne sag.
Skrevet under dem fra Rostocks sekret, som vi i fællesskab hertil bruger, om mandagen i pinsen i året 17.
Den Tyske Hanses rådsudsendinge, som nu for tiden er forsamlede i Rostock, og rådet i Rostock.