Tekst efter Aa
Alle mend thette breff see eller høre leesze helsze wy Peder Nielszen Wiburg lanndstinghører, Albrith Jeginszen, Thamis Morthenszen prester ere / Stie Munck, Niels Krabe ridder ere Bronn Erich(!), Nis Jenszen Skattheland, Jesze Krusze webner ere, kierlig med gud ♦
Thett skall alle mend witherligt were som nu er och komme skull(!) att
wnder vor heris fødszils aar thuszinde fiire hundrit paa thet atthende aar
then leffuerdag nest efther sancti Bortholomei dagh var skickit for
oss och flere gode mend paa Wiburg lanndsting en
skiellig mand Jep
Thett saae wy och hørde, och winde wy thet med wor indzegill ♦
Giffuitt aar och dag och sted som tilforne er sagdt ♦
Alle mænd, der ser dette brev eller hører det læse, hilser vi Peder Nielsen, landstingshører i Viborg, Albrekt Eginsen, Thomas Mortensen, præster, Stig Munk, Niels Krabbe, riddere, Brun Eriksen, Niels Jensen Skadeland, Jesse Kruse, væbnere, kærligt med Gud.
Det skal være vitterligt for alle nulevende og kommende, at i år 1418 efter Vor Herres fødsel, lørdag efter sankt Bartholomæus' dag, fremstod for os og flere gode mænd på Viborg landsting en forstandig mand, Jakob Kirt af Lynderup, væbner, og skødede en hæderlig herre, biskop Lave af Viborg Sønder Tvedskov og Nørre Tvedskov og tre beboede gårde og en ødegård, som ligger i Solbjerg sogn i Hellum herred, med alle det førnævnte gods' tilliggender, som er ager og eng, skov og fiskevand, vådt og tørt, intet undtaget, og forpligtede sig og sine rette arvinger til at frigøre og fritage den førnævnte biskop Lave og hans efterfølgere det førnævnte gods for påkrav fra enhver.
Dette så og hørte vi, og vi bevidner det med vore segl.
Givet år og dag og sted som ovennævnt.