Tekst efter Aa.
Omnibus presens scriptum cernentibus . Johannes de Kolne civis Malmøgensis salutem in domino . ♦
Notum facio universis presentibus et futuris quod recognosco me viro discreto Regnekino de Bøgelen meo dilecto convillano presenciarum exhibitori . quandam tabernam septem ulnas cum uno quarter a terra Gynteri et sic versus orientem in longitudine continentem et xvi ulnas a platea generalis et sic versus boream in curiam mensurando in curia qua Hemmingus Bønesek pronunc habitat inter tabernas institorum Malmoyghe sitam . quam quidem tabernam de dicto Henningo Bønesek juste et legaliter comparavi . una cum fundis . terris . spaciis . dicte taberne pertinentibus . pro pleno precio ac sufficienti ut me contentum reddo plenarie sublevasse . vendidisse . alienasse . apropriasse . tenorepresencium scotasse ac libere ad manus suas resignasse jure perpetuo possidendam ♦
Insuper obligo me et meos heredes ad apropriandum . liberandum et disbrigandum prefato Reynechino et ejus heredibus . prescriptam tabernam cum singulis suis premissis pertinenciis pro et ab impeticione et alloqucione presencium et futurorum quorumcumque ♦
In cujus rei testimonium . sigillum meum una cum sigillis virorum discretorum videlicet Johannis Dæne consulis . Jacobi Magni Achonis Jenissøn et Rotlialini (!) de Colle villanorum ibidem . presentibus est appensum . ♦
Datum anno domini mcdxviii feria quarta proxima ante festum Simonis et Jude apostolorum ♦
I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.