Tekst efter A.
Ericus dei gracia regnorum Dacie Suecie Noruegie Slavorum Got[orum]que rex et dux Pomeranie Syælandiam inhabitantibus salutem et graciam ♦
Manda[mus Ja]cobo Thorkil[li] et Jon
Pætherssøn qui de bonis
Stenonis Basse illegaliter
re[cess]erant quod ad eadem bona cum utensilibus suis
infra quindecim dies se transferant cum [u]tensilibus suis
commora[ndo] et dicto Stenoni de jure suo plenarie
responsuri [prout] per tria laudaghe
s[u]n[t]
[legaliter]
Datum Nestuedis anno domini mcdxx [pro]festo sancti Nicolai nostro [ad causas sub sigillo teste] Petro Fals[ter justitiario nostro] ♦
Erik, af Guds nåde rigerne Danmarks, Sveriges, Norges, de Venders og Goters konge, og hertug af Pommern, til indbyggerne på Sjælland, hilsen og nåde.
Vi pålægger Jakob Torkilsen og Jon Pedersen, som ulovligt havde forladt Sten Basses gods, at de inden femten dage med deres løsøre skal begive sig til samme gods og forblive der med deres løsøre, idet de fuldtud skal svare nævnte Sten efter hans ret, således som de lovformeligt er blevet opfordret ved tre lovdage.
Givet i Næstved i det Herrens år 1420, dagen før sankt Nicolaus' dag under vort rettertingssegl med Peder Falster, vor justitiar, som vidne.