Tekst efter A
[1r]
|Coram omnibus quo[r]um interest vel interesse poterit
quomodolibet in futurum nos Petrus dei gracia
archiepiscopus Lundensis
Suecie primas et apostolice sedis legatus publice protestamur
quod sub anno domini millesimo cdxxtercio feria sexta proxima ante dominicam secundam
quadragesime qua cantatur reminiscere Ottonie in domo
habitacionis
Benedicti Æggærdssøn constitutus coram nobis et aliis
pluribus fidedignis videlicet dominis Olavo Jacobi perpetuo
vicario Lundensis Johanne Spaan
canonico Lubicensi Benedicto Æggærdssøn civi
Ottoniensi Johanne Scullassøn
Wille Friis et Jacobo Agessøn
armigeris honorabilis vir dominus Reynekinus
Riquardssøn curatus ecclesie Giisla
Ottoniensis dyocesis publice fatebatur se sub anno domini
millesimo ccc° ottogesimo primo feria secunda proxima ante
nativitatis beate Marie virginis in placito civili Ottonie
presentem fuisse vidisse et audivisse quod intimatum erat per quendam discretum virum
bona infrascripta videlicet unam tabernam ad occidentem juxta tabernam suam Ottonie
sitam emptam per patrem suum de Hillebrand Robertssøn
unum fundum situm inter cimiterium s[an]cti
Albani et curia[m]
J[ohann]is Dyægn
[qu]em Jacobus Mynter olim
p[os]sidebat et extra civitatem unum predium
Aalykkæ dictum cum adiacentibus sibi nullis demptis sorori
sue Katarine per mortem patris sui jure
hereditario juste fuisse devoluta . matre sua Aleka
Robertzdoter presente et consenciente nulloque alio reclamante
et quod eadem Aleka eisdem die et placito de propria parte sibi racione hereditatis
cadente inter se et pueros suos juste distribute terras
*Wlfækilsrẏdh dictas cum omnibus suis adjacenciis et
duas tabernas ad occidentem juxta curiam in qua protunc quidam Henricus
Beledemæster residebat
Insuper memoratus dominus Reynekinus in bona fide promisit se premissas intimacionem assignacionem et bonorum scotacionem ratas et gratas pro se et heredibus suis perpetuo habiturum ♦
In cujus rei testimonium secretum nostrum p[rese]ntibus duximus appendendum ♦
Datum anno loco et die supradictis ♦ [1v] |
For alle, hvem det vedkommer eller på enhver måde i fremtiden vil kunne vedkomme, erklærer vi, Peder, af Guds Nåde ærkebiskop i Lund, Sveriges primas og det apostolske sædes legat, offentligt, at i det Herrens år 1423, fredag før den 2. søndag i fasten, hvor der synges Reminiscere, i Odense i Bent Eggertsens bolig, fremstod den hæderværdige mand, hr. Reineke Rikardsen, sognepræst ved Gislev kirke i Odense stift, for os og flere andre troværdige mænd, nemlig herrerne Oluf Jakobsen, evig vikar i Lund, Johann Spaan, kannik i Lübeck, Bent Eggertsen, borger i Odense, Jens Skullesen, Ville Friis og Jakob Ågesen, væbnere, og bekendte offentligt at have været tilstede på Odense byting i det Herrens år 1381, mandag før jomfru Marias fødselsdag, og set og hørt, at det blev meddelt af en vis god mand, at nedennævnte gods, nemlig en bod (som mod vest lå op ad hans bod i Odense), købt af hans fader af Hillebrand Robertsen; en grund, liggende mellem Sankt Albani kirkegård og Jens Degns gård, som Jakob Møntmester tidligere besad; og uden for byen et jordstykke, kaldet Åløkke, med alle tilliggender, intet undtaget fra dem, med arvelig ret retmæssigt var tilfaldet hans søster Katrine efter hendes fars død, (og dette skete) mens hendes moder, Aleke Robertsdatter, var tilstede og samtykkede, og uden at nogen anden gjorde indsigelse; samt at samme Aleke på samme dag og ting af sin egen andel, der var tilfaldet hende på grund af arv, der var retmæssigt fordelt mellem hende og hendes børn, overdrog og skødede samme Katrine, sin datter, de jordlodder – kaldet *Wlfækilsrydh, med alle deres tilliggender – og de to boder – som mod vest ligger op ad den gård, hvor en vis Henrik Blidemester dengang boede – som hun efter Margrete Hillebrandsdatters død havde med arvelig ret til at besidde med evig ret, frit for påkrav fra nogen.
I øvrigt lovede omtalte hr. Reineke i god tro for sig og sine arvinger evigt at ville anerkende og godkende føromtalte meddelelse, overdragelse og skødning af godset.
Til vidnesbyrd om dette har Vi ladet vort sekret hænge ved dette brev.
Givet ovennævnte år, sted og dag.