Eline (Evertsdatter (Moltke)) overdrages på livstid herregården Egede (nu: Jomfruens
Egede) samt et omfattende gods på Sjælland af sin ægtefælle, hr. Anders Jakobsen Lunge,
ridder. Godset skal først tilfalde hende efter hans død, og efter hendes død skal
det overdrages til hans arvinger. For den del af hendes arvegods, som Anders Jakobsen Lunge har afhændet, har hun fået
erstatning med hans gods norden for Værebro og på Langeland, samt alt hvad han herefter
måtte erhverve sig disse steder. Til gengæld frafalder Eline (Evertsdatter (Moltke))
alle yderligere krav på Anders Jakobsen Lunges gods. Når han dør, skal hun inden seks
uger opfylde alle punkterne i aftalen på Sjællands landsting. Eline (Evertsdatter (Moltkes)) smykker og klæder skal ikke skiftes med arvingerne
efter Anders Jakobsen Lunges død, men alt andet løsøre og husdyrhold skal skiftes
retfærdigt mellem dem. Anders Jakobsen Lunges smykker og klæder skal gå til kirken. Eline (Evertsdatter (Moltke)) skal yde en passende del ved betalingen af den del gæld,
som Anders Jakobsen Lunge måtte efterlade sig.
A: København, Rigsarkivet, NKR, 2805-c. Pergament
Brevets øvre kant er beskadiget, og som konsekvens heraf er nogle ord og tegn i brevtekstens
indledning gået tabtPå bagsiden påskriften: Thette ær frwe Ælnes breff. Segl: 1. Seglsnit, 2. Seglsnit, 3. Seglsnit, 4. Rest af perg.rem, 5. Perg.rem, 6. Seglsnit, 7. Seglsnit.
Tryk: Gammeldanske Diplomer 2. rk. II 228-32Rep. nr. 6029
Tekst efter A.
Thet skal alle mæn witherlict wæræ nerwærende o<c komme>schullendes thetjæch [...] kennes mech meth thettæ mit obne breff at jæch æfter
myn mothers oc myne frænders oc w<enners>
<r>a[t]h lather jæch mech i alle mothæ wæl nøwæ i the gotzes lænelse som myn kæræ herre
her
Anders
Jeipson[L]ungæ ridder mech wnt oc lænt hauer i myne dawe so som ær hans howidgordh
Eghethæ meth by oc mølne oc alle therres tilliggelse enktæ vnden taget oc
alle hans gotz som her efter stande screfne so som æræ alle the gotz han hauer i Liutstorp
i
Astorp i Tordorp i Nielstorp i Olstorp i Wlsiø i Frendorp i Rothæ i Dalby i Høstene
i Bodorp i
Jenstorp i Kælstorp i Kædorp i Drusdorp i Togorp i Wyuorp i Aas i Tottorp i Attorp
i Heythæ i
Faxe i Hyllethæ i Lestorp i Axsels howid oc Hyllethæ mølne oc
Luntzmølne ♦
Alle the gorthæ oc gotz som forde her Anders myn kæræ
herre hauer i thessæ forde by thøm skal jæch haue i
myne dawe efter hans døth
oc bæræ
frwcht oc landgilde til mit nyttæ om gudh wil thet jæch hanem ouerleuer ♦
Oc nar gudh wil thet jæch affgoer tha skulle alle thesse forde gorthæ oc gotz komme frij oc vhindrethæ til forde myn kæræ herres her Anderses arwinges hender oc eyæ
vthen alle myne arwinges frenders oc wenners igensiælse ♦
Oc fanger myn kæræ herre her efter nogne gotz æller rætichet i
nogre thesse forscrefne by tha skal jæch oc haue the gotz i myne dawe som the andre
fore sto
screfne ♦
Item for thet gotz forde myn kæræ herre her
Anders hauer affhent aff mit fæthernes
gotz oc mit møthernes oc myn brothers gotz hwes siæl
gudh haue ther lather jæch mech i alle mothæ wæl nøwæ meth
then giengieldh som
forde mynkæræ herre mech liust hauer for the forde gotz som han
hauer affhent the mech tilhørthæ som fore stor so som ær alt hans gotz northen
Wærebro som
æræ alle the gotz han
hauer i Grønolte i
Lønolte oc i Tholstorp meth mølnen oc alt thet gotz
han
hauer i Langeland ♦
Oc fanger han æn her efter mere gotz i Langeland bothæ the gotz oc
alle andræ som han hauer i Langeland oc Grønolt oc Lønolt oc Tholstorp meth alle
tilliggelse woth oc tiwrt enktæ vnden taget thesse gotz skal jæch oc myne arwinge
haue til
ewindelich eyæ til giengield fore the gotz som han hauer affhent the mech tilhørthæ
som fore
stor / for vthen hans arwinges frenders æller wenners igensiælse
æller hinder i noger mothæ ♦
Item fore thet forde gotzes lænelse som han mech i myne
daghe wnt oc lænt hauer ther fore kennes jæch mech oc myne arwinge engen
ythermer rætichet at haue i noger bygnyngh i hans gorthæ æller i mølner
æller i købæ gotz æller i pante gotz ♦
Item nar gudh wil at forde myn kæræ herre her
Anders affgor tha tilbinder jæch mech i godh tro at komme jnnen siex vger
ther efter til siælentzfars lantztingh oc fwldrawe alle thesse forde artiikele oc stiikke som fore screfne sto / for vthen alt hinder
oc hielperæthæ oc argheliist ♦
Item
nar gudh
wil thet myn kæræ
herre affgor hwad
jæch tha hauer aff giort
gwl oc giort sølff oc schorne
klæther som til mit liiff æræ giorthæ thet skal jæch
til foren haue
vthen skyfte ♦
Men annen rørende boschab som ær
dynerbleersenghklæthæ howetdyner hiøwende heste foler hors
øxsen køer gether faer
gryther kelle kanner oc bryggerethæ oc annen boschab som ther
tilhører som ther aff taghe jæch so myget som mech aff rætæ bør oc hans arwinge so
myget som thøm aff rætæ bøer ♦
Item hwad giort gwl æller giort sølff forde
myn kæræ herre hauer efter sigh nar gudh wil thet han affgoer
thet skal
komme til gutz
tiæneste vthen nogen myne æller hans arwinges igensiælse ♦
Itemhwad han hauer aff
floyels klæther æller
silke klæther efter sigh thet skal oc komme til gutz thiæneste
vthen alle mentz hinder ♦
Item hwad gyald ther ær efter forde myn kæræ
herre nar gudh wil thet han affgor ther aff gielde jæch so myget
som mech aff rætæ bøer oc thet annet hans arwinge ♦
Alle thesse for screfne artiikele oc stiikke som fore sto louer jæch i goedh tro ♦
Oc
meth mec oc fore
mech louer myn kæræ mother frow Kyrstyne aff
Wichsiø for sigh oc for syne børn
som hwn ær nw weryæ
foreEuerd Møltike aff Helsinge
Knwd Anderson aff Swaneholm
Jes Olsøn aff Hesle
Euerd Møltike oc Maties Møltike brøthære
i
Bawelse ♦ Oc æræ wore jncsile hengde fore thette breff
♦
Gyuet oc screuet efter gutz byrdh thusent ar fyre hwndret ar oc tyuwe ar po thet
trethye ar po sancte Johannis daw mitsomer ♦
I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.