Tekst efter Aa.
Omnibus presens scriptum cernentibus ♦
Clawes Gynterssøn . tam ex parte sui quam ex parte fratris sui minoris videlicet Thome Gynterssøn . Libbertus Gynterssøn . et Johannes Gynterssøn salutem in domino sempiternam ♦
Ex quo venerabilis vir . dominus Folquinus bone memorie patruus noster . quondam prepositus Lundensis . ad sanctam Lundensem ecclesiam pia donatione affectus . altare quoddam ob remedium
animarum
Nos vero ex predictis occasionem elicientes quod videlicet dicta scotatio non potest secundum leges patrie . vigore subsistere . cum ex ea non fuerit . dictorum bonorum subsequta tradicio manualis . ♦
Quare de premissorum bonorum scotatione inter nos et personam altaris predicti per
amicabilem composicionem ac perpetuam concordiam . duxit taliter paciscendum . ut
videlicet nos . jure hereditario bona scilicet . unam curiam in Arløff . unam in Høstæsløff et unam in Wirkye . cum curia quam quondam habuit Johannes Benechini Lundis . ac ceteris bonis in Falsterboodhe
et Skanør / que prefatus prepositus possidebat . adeamus . recipiamus et agnoscamus
. perpetuo possidenda . bona vero . videlicet una
Nos vero hujusmodi compositioni . concordie et pacto . habita super hiis deliberacione matura consentimus . ipsa omnia prout premittitur et sicuti per prefatum dominum archiepiscopum quoad articulos in presentibus literis contentos ad pactum redacta sunt . rata et grata perpetuis temporibus habituri ♦
In quorum omnium evidenciam . sigilla nostra . una cum sigillis nobilium virorum . videlicet . domini Johannis Griim militis Magni Baad justiciarii placiti generalis Scanie et Petri Nicolai de Ascerthorp . armigeri . presentibus sunt appensa . ♦
Datum Lundis anno domini mcdxxiii in profesto beate Margarete virginis gloriose.
I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.