Tingsvidne af Morsø Sønderherreds ting om, at Ellen Mikkelsdatter (Spend) af Rønbjerg
skødede Dueholm Kloster en gård i Tæbring og en gård i Tødsø mod at få ophold for
livstid i den førstnævnte gård og for sjælemesser for hende selv og hendes forældre,
og at hun lovede klosteret alle sine rørlige penge efter sin død, hvad enten hun lod
sig optage i klosteret eller ej.
A: Tabt, omtalt i København. Rigsarkivet. De ældste arkivregistraturer. Register
over Dueholm Klosters Breve (1591), trykt ÆA III 183 X. 1
Aa: København, AM, 875 4to, Dueholm Klosters Brevbog, f. 22v-23r.
Brevet har overskriften Testimonium super eadem bona Elene
Michelsdatter med rødt blæk.
Tryk: Reg. *4703Dueholms Dipl. 20-21 nr. 33
Tekst efter Aa.
Alle men thette breff see høræ eller læsæ helsæ vy Magns
Pether
fogith i Syndherhærith i Morsæ
Magns Magnssøn
Erik Kijth
Nis Kiith
Pether Nielssøn
Anders Nielsøn ther wapnær ære
Swænningh IenssønNis Swenningsøn
Nis Pether ther bønder æreCrestiern Nielssøn
Nis Swenssøn och Salmanewyndeligh meth guth
och kwndgiøræ at aar æffter gutz byrd
mcdxxiiii then tijsdagh næst æffter wor frwæ dagh nativitatis war
skicket for os och for fleræ gode men tha nærdes pa Synderhærets thing in Morsæ
een regelbvnden man och beskeden her Laurens
Jenssøn ther prest ær och brother
i sancti Johannis closter Dwholm j Morsæ fek och framleddæ eth
fult thingz wintnæ meth ottæ danne men som war
Swenningh Ienssøn
Nis SwenninghsønCrestiern Nielsøn forde
Thomes Petherssøn aff Høffriis
Nis Swensøn
Nis Smyt af Optorp
Anders Matissøn och Thomes
Nielsøn huilke wonde pa theres rætte troo och sandæ at een
hetherligh quinnæ och beskethen Elnæ
Michelsdatter aff Rønberw war sielff nærdes pa forde dagh jnnen firæ stake pa
forde thing meth frij willi och berad hoff skiøte wntæ
och oplod sancti Johannis och sancte Marie Magdalene kloster
to gorde til
ewy<n>deligh eyæ
een gard som ligger i Tæberingh
huilk nw pa boor Thomes och giwer firæ pund til affgifft
meth alle forde gordz til liggelsæ ager ængh fægangh
enthet wntaget for hws wærilsæ ængh fægangh tøregrefft huilke forde klosters forstander henner skal skyckæ i
henner daghe och
een gard som ligger i Thydzø ther nw pa boor
Lasse Owsøn ogh
giwær sex pund korn til affgifft meth øgh och holz korn oc alle sinæ
tilleggelsæ ager ængh fægangh woth och thyffrt enthet wntagit i alle mode
meth alle rætte so som henner fadher fek
forde gord meth
hennæs mother for een mæsse ther holdes skal i
forde kloster for sancte Anne altare for
hennæ och hennæs forelders siæle in til domen och war hwn wregelbonden
anthen meth kors eller annen regel och ey thære
amodh war gensiælsæ aff noger man ♦
Item hørde wy och saa at forde Elnæ Michelsdatterskiøtæ och wntæ forde kloster alle hennes rørend
pænningh æffter hennær død io huat heller hwn togh kors
eller ey thet saa wy och hørde och hawe til windesbyrd woræ incegel
hengendes for thette breff ♦
Giwet ær thette breff aar dagh och sted som før staar skreweth
♦
I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde
tekster.