Tekst efter UBStL l.l., hvorfra også de arkivalske oplysninger stammer.
Vnsen vrundliken grut vnde wes wij gudes vormogen touoren.
Ersamen heren, besunderen leuen vrunde.
Juwen breff an vns gesand, rorende van den schepen, de de here koningh to
Copenhauen {ve}tredet, vnde ok van weghen, dat wij vns vnde de
anderen stede vor yuweme depe vorgadderen scholden etcetera, hebbe wij wol vornomen
vnde
begeren jw weten, dat der van Hamborch,
Luneborch vnde de vnse alse n{uv}
Ok, leuen vrunde, weret dat gij des koggen, de yn juweme depe licht, nicht en bedorften, zo bidde wij, dat gij vns den suluen kogghen willen ouergeuen vnde bestellen, dat de schipper darvan by vns kome.
Wij hopen, dat wy vns myt eme gudliken darvmme vordregen willen, vnde begeren des iuwes vnuortogerden bescreuen antwordes.
Sijt Gode beuolen.
Screuen under vnsem secrete, in suntte Cosme vnde Damyani dage, anno etcetera XXVIto.
Consules Lubicenses.
I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.