Borgmestre og rådmænd i Lübeck, Rostock, Stralsund, Wismar og Lüneburg opfordrer borgmestre
og rådmænd i hansestæderne i Livland til at forene sig med dem mod kong Erik 7. af
Pommern.
A: Reval, Rathsarchiv zu Reval (nu Tallinn, Tallinna Linnaarhiiv). Pergament
Adresse på bagsiden: Den ersamen unde vorsichtigen mannen heren
burgermeysteren unde raadmannen der gemeynen stede des landes to Lyfflande unsen leven
vrunden dandum. Segl: 1. Spor efter rådet i Lübecks påtrykte, brevlukkende segl.
B: Riga, Bibliothek der Livländischen Ritterschaft zu Riga, Mscr. n. 115, Urk. 21. Pergament
Adresse på bagsiden: Den erbaren vnde wysen mannen hern burgermeisteren vnde
radmannen der gemeynen stede des landes to Lyfflande vnsen leuen
vrunden. Segl: 1. Rådet i Lübecks påtrykte, brevlukkende segl.
Aa: Reval, Rathsarchiv zu Reval (nu Tallinn, Tallinna Linnaarhiiv). Papir
Transsumpt i rådet i Rigas brev til rådet i Reval, DD
1426. 24. dec., nr. 14261224001
Tryk: A.W. Hupel, Neue nord. Miscell. XVII., p. 10-12 (tryk efter B)Napiersky, Index corporis historico-diplomatici Livoniae, Esthoniae, Curoniae I.,
nr.
1196, p. 260 (regest efter B; med forkert datering til 29. marts 1426)Reg. Dan. nr. *4773Hildebrand, Liv.-, Est.- u. Curländ. Urkundenb. VII., nr. 534, p. 366-367 (tryk efter
A)Hanserec. VIII., nr. 107, p. 75-76 (tryk efter B; med forkert datering til 20. nov.
1426)Hanserec. VIII., nr. 108, p. 76 (udtog efter A; med forkert datering til 20. nov.
1426)
Tekst efter Hildebrand l.l., hvorfra også de arkivalske oplysninger stammer.
Unzen vrundliken grut und wes wii gudes vormogen
tovoren.
Ersamen heren, besunderen leven vrunde.
Umme menigerleye
gewald, hinders, unrechtes unde schaden willen, alse de irluchtigeste vorste unde here,
here Erik, koningh to Denemarken, Zweden, Norwegen etcetera, unde zine
undersaten uns, unzen unde den gemeynen
copmane unde schipheren van der Dudeschen henze van langen tiiden here tegen God, recht,
redelicheid unde unze privilegia unde vriiheyde, den henzesteden van zinen saligen
vorvaren,
koningen unde koningynnen der erbenomeden riike, gegeven unde bezegeld unde na van
eme
geconfirmeret unde bestediget, gedan hadden
unde nu na der tiid, dat sik de stede, so gii wol weten, myt eme unde zinen riiken unde
undersaten vorbunden unde
vorsateden, yo meer unde meer gedaan hebben, allene dar vele gudlikes vorvolges umme gescheen
ys,
beyde mit breven unde drepeliker bodescop, wol dat yd leyder nicht helpen en
konde, dat alsodane wald
unde unrecht mochten hebben affgekeret worden, so zyn wii van dem erbenomeden heren koninge unde
zinen undersaten zo hoge
geenget unde gedrungen, dat wii van bernender nod wegen vorwarynge an en don unde ere gyende
werden mosten, wol dat God kend, dat wii des van herten gerne ummegangh gehat hadden,
wan uns de byttere nod dar nicht to gedrungen en hadde.
Worumme, leven heren unde
guden vrunde, nadem gii wol besynnen konen, dat jw unde de juwe desse zake zo wol anroret
alse uns, soo bidde wy jw
ernstliken, dat gii uns nu nicht en vorlaten unde wezen uns trostlik unde behulplik unde setten
jw
mede an unze veyde tegen
den heren koningh unde zyne helpere geliik wii
by jw don scholden unde scholen.
Unde sunderges begere wii, dat gii de juwe warnen, dat ze
de dre erbenomeden riike unde ere strome nicht en soken unde ok ere gudere daar unde uppe andere stede, darvan
ze yn
de riike komen mochten, nicht en senden unde ok
nene hanteringe hebben myt den ute den riiken
unde ok dat ze uppe unser vorgerorden vyende bodeme nicht en schepen, uppe dat ze des nenen schaden
en
nemen, wente uns warliiken ere schade genszliken leet were.
Leven heren unde vrunde.
Wes wii unde de anderen stede, de hiir mede to veyde komende werden, uns trostes unde
hulpe
to jw vorzeen unde vormoden scholen, begere wii uns unvortogert wedder to scrivende,
uppe dat
wii uns darna weten to richtende.
Siit Gode bevolen.
Screven under der heren des rades der stad Lubeke secrete, des wii
samendliken hiirto bruken, uppe sunte Eustachii dage anno etcetera 26to.
Borgermeystere unde radmanne der stede
Lubek, Rostock, Stralessund, Wismer,
Luneborch etcetera.
Leven heren.
Wii hebben jw aldus ok er gescreven, dar der van Hamborch name mede
stund in der underscrift, dat doch van vorsumenisse geschen is.
Wente wol dat se vyende mede sin, doch so en weren se, so gi wol weten, nicht mede
in der
zate unde vorbunde.
I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.