Notarialvidne af Johannes Kyndig, som på opdrag fra dronning Filippa vidimerer dommen
fra Ofen, 28. juni 1424, hvori kong Sigismund tildømmer Danmarks konge og rige landet
Sønderjylland. Vidissen er bevidnet af tre gejstlige og to væbnere.
A: København, RA, NKR, a-2977. Pergament
På bagsiden: Vidimus Keiser Sigismunds laudum vff das furstenthumb Schlesswigk darin dasselb dem
Reich Dennemarck zuerkendt (anden hånd) Budæ 3 (anden hånd) 1426.
B: København, RA, NKR, a-2978. Pergament
På bagsiden: Vidimus . Keyser Sigismundi rechtlichen spruchs zwischen koning Erichen vnd den Graven
zu Holsten wegen des Fürstenthumbs Schleswig 1424 a.
I sin afsluttende note gør notaren Johannes Kyndig opmærksom på, at denne afskrift
er foretaget af en anden skriver, og at den indeholder en række fejl, som ikke stammer
fra originalen. Der er tale om oversprungne ord og fraser, som er tilføjet i marginen,
under teksten og mellem linjerne
C: København, RA, NKR, a-2979. Pergament
På bagsiden: 1) Instrumentum super copiis literarum compromissi domini regis et Holtsatorum et ducis
Rumpolt supra tractatu et modo servande concordie necnon litere regis Romanorum de
sententia diffinitiva lata super australi Jutia 2) Twenne transscripter aff Sigismundi Dom offuer Slesuigs hertugdom.
I sin afsluttende note gør notaren Johannes Kyndig opmærksom på, at denne afskrift
er foretaget af en anden skriver, og at den indeholder en rasur
Tryk: Rep. III 6280
Udtog efter A. Den vidimerede dom er udgivet i DD 1424. 28. juni., nr. 14240628001.
In nomine domini amen . ♦ Anno nativitatis ejusdem millesimo quadringentesimo
vicesimosexto indictione quarta
vicesimaseptima die mensis novembris hora nona vel quasi pontificatus sanctissimi
in Christo patris et domini nostri domini Martini divina providencia pape quinti anno ejus nono in camera regia castri Hafnensis Roskildensis dyocesis in mei notarii
publici et testium infrascriptorum ad hoc specialiter vocatorum et rogatorum presencia
constituta illustrissima principissa et domina domina Philippa Dei gracia Dacie Swecie Norwegie Slavorum
Gottorumque regina et ducissa Pomeranensis
quandam patentem litteram
illustrissimi principis et domini domini Sigismundi Dei gracia Romani
regis semper augusti ac Hungarie Bohemie Dalmacie
Croacie etcetera regis sanam integram non rasam non abolitam non cancellatam non suspectam nec in aliqua
sui parte viciatam sed omni prorsus vicio et suspicione carentem in munda carta pergameni
conscriptam
ac ejusdem majestatis sue vero et cognito in corda serici nigri et glauci coloris
in cera glauca pendente sigillo sigillatam michi notario inspiciendam legendam
et diligenter auscultandam ad manus exhibuit ostendit et porrexit ac
eam exemplare transsumere et publicare me debita cum instancia requisivit quam
eciam litteram sic ut premittitur incontinenti inspexi et coram infrascriptis testibus et aliis
tunc presentibus legi ac demum exemplavi
transsumsi et publicavi cujus tenor de verbo ad verbum sequitur et est talis . ♦ In nomine sancte
et individue Trinitatis amen (etc. = ) ♦
Super quibus
omnibus prenominata illustrissima domina domina Philippa Dei gracia Dacie
Swegie Norwegie Slavorum
Gottorumque regina et ducissa Pomeranensis me notarium publicum infrascriptum debita cum instancia
requisivit ut sibi super hiis unum
velplura conficerem
instrumenta . ♦
Data sunt hec
anno die hora loco pontificatu et aliis quibus supra presentibus honorabilibus et nobilibus
viris dominis Arnoldo Clementis
Lyncopensis ecclesie decano Thoma
SymmonisStrennensis ecclesie preposito
LaurencioArosiensis ecclesie decano . Aghone Absolonis Lundensis
dyocesisMathiaKottelbergh Sleszwicensis dyocesis
militaribus testibus una mecum ad premissa vocatis specialiter et rogatis ♦
(Notarmærke)
Et ego Johannes Kyndych clericus Sleswicensis dyocesis publicus imperiali auctoritate notarius quia omnibus supradictis dum sic ut premittitur fierent et agerentur una cum prenominatis
testibus presens interfui eaque omnia et singula sic fieri vidi et audivi ideoque
hoc presens publicum instrumentum per alium me aliis occupato negociis conscriptum
exinde confeci autenticam et in hanc publicam formam redegi signoque et nomine meis
solitis et conswetis signavi in fidem et testimonium omnium et singulorum premissorum
rogatus et requisitus ♦
I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.