Kong Erik 7. af Pommern udsteder et åbent beskærmelsesbrev for Strängnäs domkirke,
hr. Thomas, udvalgt biskop, og kapitlet i Strängnäs samt for de kirker, klostre og
gejstlige, som befinder sig i Strängnäs stift.
A: Stockholm, Riksarkivet, SDHK nr. 21115, tidl. or. perg. RA 0101. Pergament
Bagpå: Protectorium Erici regis Swecie. Segl: 1. Unionssekretet i rødt falmet voks i perg.rem.
Tryk: Gammeldanske Diplomer 2. rk. III 163
Tekst efter A.
Wj Erik meth gudz nadh .
Danmarks Sweriges
Norges . Wændes oc
Gotes konungh oc hærtugh j
Pomeren . helsom alle ware foghate . oc æmbetzmæn .
riddara . oc swena . laghmen . hæredzhøffdingie oc alla andra æ . hwo the hælzt æro .
som thetta wort opna breff kan fore koma . kærligha meth gudh oc
wor nadhe / ♦
Oc gøre edher witerlighet . at wj nw hafue . anamat oc
taghet meth thetta . wort breff . Strængenæs .
domkirkie . herre Thomas electum . oc capetelet .
ther sama . stadz oc alle the kirkier closter oc klærkerye . som
i
Strængenæs biscopsdøme ær / oc alt theres godz rørlighet oc vrørlighet
. oc alle . thera wornadhe . oc hyon . j wor synnerlighe hægn . fridh oc . beskermelse
/.
♦
Thy forbiudhom wj edher alle . oc .
hwor edher særdelis them æller noghet there . hær amot hindre vmaka . eller i noghre hande
mate . vforrætte . wtan heller aff ware weghne . forswaren . oc fordægtinger them
til rætte .
swo mykit til edher staar / oc later thet enghelwnd . swo frampt som j wele gøre
thet oss liofft ær oc fly ware heffnd . oc wredhe ♦
Datum Ringstede . anno domini . mcdxxixo dominica
lxxe nostro sub secreto ♦
I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.