Tekst efter Aa.
Honorabilibus et circumspectis viris dominis proconsulibus et consulibus stralesundensibus amicis nostris sincere dilectis ♦
Radessendebode der stede der dudeschen hense nw tor tiid bynnen Lubeke to daghe vorghaddert vnde rad der stad Lubeke ♦
Ersamen heren vnde leuen vrunde ♦
Alse gij wol weten dat wij stede de de eren nw hadden by deme heren koninge to
Nykopinge hiir to samende sint gewesen vmme to sprekende vpp inhold
der wtgesnedene scrifft / de de here koning vnsen sendeboden vpp enen ewigen vrede
vnde sone
to Nykopinge ouer antwordede also hebbe wij de vorgescreuene scrifft
dupelichen ouerwegen vnde dar ane besorget scholde wij mit dem heren koninge to redelicher
sone komen de vns stede limplich vnde erlich were dat denne nod wesen wolde dat man
mit dem
heren koninge muntlich handelen muste vmme voranderinge der vorgescreuen scrifft wente
se
etlike stucke jnne hefft de vns to na vnde
Vnde wii hebben geramet dat jd umme des besten willen vnser aller vppe dat wij
endrachtelichen d{oe}n dat wij kennen vor vns n{ue}tte vnde vromelich sin / dat desse
ersame
her Cord Biscopp jwes rades borgermester dar vmme segele by
Vnde were jd denne dat sich de here koning dar ane so reddelich
Vnde hiir vmme leuen vrunde bidde wij jw vruntlichen dat ghij vns vmme des gemeinen besten willen nicht wegheren / ghy en schicken hern Corde erbenomed van stunden an sunder sumend to vnser aller beste ouer to dem heren koninge dar bewise gij vns sunderges vruntlichen willen an ♦
Och wille wij dat gerne vmme jw vorsculden wor wij mogen / ♦
De vake genomet her Cord mach jwen ersamenheiden och alles dinges muntlichen wol berichten wo dat hiir ouerwegen js ♦
Siit Gode beuolen ♦
Screuen vnder des rades to Lubek secret des wij samentlichen hiir to bruken vpp vnser leuen vrowen auende nativitatis anno etcetera xxxo ♦
I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.