Pave Eugenius 4. pålægger biskopperne i Alet og Lübeck og ærkedegnen i Rostock at
overdrage provstiet i Roskilde til Jens Mortensen. Jens Mortensen har ført proces ved kurien om provstiet (ledigt ved Johannes de Bortzows
død) mod Oluf Då, klerk fra Roskilde stift, for den pavelige auditør Geminianus de
Prato, som afgjorde sagen til fordel for Jens Mortensen og dømte Oluf Då til at opgive
provstiet, til evig tavshed desangående og til tilbagebetaling af alle oppebørsler
derfra siden processens begyndelse; da Jens Mortensen imidlertid frygter, at han ikke
kan eksekvere dommen, har han anmodet om, at paven vil træffe afgørelse.
A: Tabt
Aa: Rom, Archivio Segreto Vaticano, Reg. Lat. 312 fol. 61.
Påskrift: An. XX. de Adria.
Tryk: APD III 44 nr. 1674
Tekst og arkivalske oplysninger efter APD l.l.
Electensi et Lubicensi episcopis ac
archidiacono Rostockcensi in ecclesia
Zwerinensi.
Exhibita nobis pro parte Johannis Martini prepositi ecclesie
Roskildensis
<petitio> continebat, quod, licet olim sibi prepositura dicte ecclesie tunc per obitum
Johannis Borzou apud sedem apostolicam defuncti vacans apostolica auctoritate gratiose
collata et de illa provisum fuisset canonice, tamen Olaus
Doa, qui se gerit pro clerico Roskildensis diocesis, falso asserens dictam
preposituram ad se spectare, impedivit, prout impedit .., quominus gratia, collatio
et
provisio predicte debitum .. sortiantur effectum, seque in dicta prepositura intrusit
ac
illam occupavit, prout detinet indebite occupatam, fructus percipiens ex eadem, et
alias
ipsum Johannem Martini super dicta prepositura multipliciter molestavit, ortaque propterea
inter Johannem Martini et Olavum predictos super prepositura prefata .. materia
questionis, nos causam hujusmodi, cum tunc partes ipse in Romana curia sufficienter
presentes existerent, magistro Geminiano de Prato cappellano nostro
et causarum palatii apostolici auditori ad instantiam ipsius Johannis Martini audiendam
commisimus et fine debito terminandam, qui per suam diffinitivam sententiam declaravit
.... dictam preposituram ad eundem Johannem Martini spectasse et spectare de jure
sibique
adjudicandam fore et adjudicavit, ac dicto Olavo nullum in ipsa prepositura jus
competiisse sive competere necnon prefatum Olavum ab occupatione et detentione prepositure
predicte amovendum fore et amovit, ac eundem Johannem Martini in illius corporalem
possessionem inducendum fore et induxit, oppositiones quoque .. et impedimenta predicta
fuisse et esse temeraria, illicita, iniqua, injusta ac de facto presumpta necnon ipsi
Olavo super illis et dicta prepositura perpetuum silentium imponendum fore et imposuit,
ac
prefatum Olavum in fructibus ex dicta prepositura a tempore mote litis hujusmodi citra
perceptis condempnandum fore et condempnavit, prout in instrumento publico inde confecto
ipsius auditoris sigillo munito dicitur plenius contineri.
Cum autem prefatus Johannes Martini dubitet, quod lite hujusmodi sic indecisa pendente
aut interim aliqui alii in dicta prepositura se intruserint vel imposterum se intrudant,
quodque processus presentium vigore habendi dicto Olavo propter ejus potentiam et
aliis,
quos concernent, tute nequeant publicari, pro parte ipsius Johannis Martini nobis
fuit
supplicatum, ut sibi super hiis providere dignaremur.
Nos itaque discretioni vestre mandamus, quatenus .., premissam sententiam executioni
debite demandantes, eundem Johannem Martini vel procuratorem suum ejus nomine in
corporalem possessionem prepositure predicte, amoto exinde Olavo prefato, inducatis
auctoritate nostra ...
Datum Rome pridie non. jan. anno 2.
I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.