Tekst efter Stemann l. l., konfereret med A.
Jk Anders Ywerssen knape bekenne in desseme breve vor alswemende openbar bytughende
vor my
sulven unde myne eelyken husfrowen Oden Clawes Crummedykes zelygher dechtnitze anders
gheheten
Crummkopes dochter unde myt erer wytschop, vulbort unde byhete, dat ik unde de sulve
myn
husfrowe Ode unde unse rechten erven warer wytlyker schult schuldich zynt deme erwerdighen
in
gode vader [unde] herren Hern Nicolao byschope to Sleswic unde den ghennen den
hee zyn recht hyr ane oplatende wert, ghestlik unde werlik, Softeyn hundert mark
[penni]nge alzo to Lubeke unde to Hamborch ghenghe unde gheve zynt unde dar
eyn ghut man deme anderen vul mede doen mach in deme hertichdome to Sleswic, ane dat
hole
gelt, welke Sosteynhundert mark lupescher penninghe de vorscrevene here Nicolaus Byschop
my
unde myner husfrowen [Oden] unde unsen erven vorbynomet
vr[un]tlyken umme [myl]dicheit wyllen unde [t]o
lozende desse nascrevenen gudere ghelenet tellet unde myt der dat noghafftyghen wol
antwordet
hefft, de ik unde [. . .] myne husfrowe vort in unse unde unser erven nut
Vor desse Sosteyn hundert mark penninge lupescher munte vruntlyken ghelenet vorzette
ik
Anders Yversen van myner unde Oden myner husfrowen unde unser yewelykes erven weghen
unde ok
myt willen vulbort unde byhete alzo vorscreven ys vorpande ik vor eyn brukelik pand
in krafft
desses breves deme vorscrevenen herren Nicolao Byschope to Sleswic unde allen den
hee zyn
recht hyr ane gunnende wert gheestl[ik] unde werlik alle myne unde Oden myner
husfrowen unde unser yewelikes dorpe unde gudere hyrna gescreven alze twelff mark
goldes imme
dorpe S[atorppe], de Nytze Owytsen unde Merten Wyt buwen, unde tweundetwintych
mark goldes in Satorpholme, de Yesse Ywerssen unde Ebby unde Merten [. . .]
buwen, unde dat gantze dorp Wynderot in deme kerspele Sodorppe byleghen, unde druttygestehalve
mark goldes in deme dorppe Gammelbu unde in deme hoúe
Vortmer scholen unde willen ik Anders Ywerssen unde myn husfrowe Ode unde unser yewelikes erven vorbenomet deme sulven heren Nicolao Byschope unde wemende hee zyn recht gunnende wert gestlik unde werlik der vorscrevenen dorppe unde gudere tobyhoringhe rechtycheyt unde anval rechte waren unde anders nemande vorkofft vorlenet vorscotet offte vorset / Allenen uthgenomen dat endeel der gudere Hartich Lugowen vor hundert mark unde endeel Yesse Vresen vor hundert mark der sulven munte vorpandet zynt vnde vorzettet ♦
Unde ik Anders Ywerssen vnde Ode myne husfrowe unde unse yewelikes erven scholen unde
willen
desse vorscrevenen gudere vrigen unde byschermen vor alle ansprake de anders
Alzo hebbe ik Anders Ywerssen van mynes sulves unde Oden myner husfrowen unde unser
yewelikes
erven weghen den vorbynomeden herren Nicolaum Byschope unde
Were ok dat ik Anders Ywerssen edder Ode myn
Weret d[at] de vorscrevene herre Nicolaus Byschop unde
Alle desse vorsreuenen artikele unde stucke loue [ik] Anders Ywerssen vor my
unde vor Oden myne husfrowen unde
Unde wy Hinrik Rixstorp Rydder unde droste in Sunder Jutlande alzo en droste, Wulff Rixstorp Egherdesson knape, Johannes Weghener Sangmester, Detlevus Smyter, Ericus Bundonis, Luderus Lund, domheren der kerken Sleswic, unde Wedeghe Plate hebben wytlychent van der vorscrevenen vorpandinghe unde weren dar an unde over ♦
Des to tughe unde groter bykantnitze hebbe wy Anders Ywerssen des pandes houetman,
Hinrik
Rixstorp droste unde alle de anderen oppe de wytlycheit vorbynomet unse Jngheseghele
myt
willen unde witschop laten henghen vor dessen breff / De gheven ys na Cristi vnser
heren bort
veerteynhundert Jar darna Jn deme vyffunde druttighesten Jare des mandaghes neghest
vor sunte
Johannis baptisten daghe des hylghen vorboden vnses heren
I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.