Tekst efter Hanserec. l. l., hvorfra også de arkivalske oplysninger stammer.
Honorabilibus et industriosis viris, dominis proconsulibus et consulibus civitatis Dantzike, amicis nostris dilectis.
Vrundliken grut unde wes wii gudes vermogen tovoren.
Ersamen leven besunderen vrunde.
Juwen breff, dar gii ane roren van deme tolne in deme Sunde, hebbe wy
gudliken entfangen unde wol vornomen, begerende juwer leve to wetende, dat in den
zonebreven, de overme jare gemaked unde besegeld worden twisschen dem heren koninge van
Denemarken etc. unde uns veer steden, de mit siner herlicheyd in krighe seten,
begrepen is, dat wii ergenanten stede, unse borgere, coplude, inwonere unde alle de
unse alle
unser privilegia, vryheyde unde older loveliker wonheyde, de uns van koningen to koningen
der
dryer ryke Denemarken, Sweden unde
Norwegen samentliken unde besunderen ghegheven sint, unde de uns van
dessem jegenwardighen heren koninge geconfirmered unde bestedighed sint, rouweliken
vredesameliken unde ghentzliken unvorbroken bruken scholen in den dren ryken to ewighen
tyden
na inneholde dersulven privilegia unde vryheyde,
Unde wente gy, leven vrunde, wol weten, dat gy in den vorgeroreden privilegien unde vryheyden sunderlinges mede begrepen sin, so moge gy jw darna weten to richtende mit den vorscrevenen tollen.
Ok en rade wy nach em bevele wy den unsen nicht, dat se enyghen tollen in dem Sunde geven scholen, ok en mene wii unde de unsen ene nicht to gevende, wente wy des na inneholde unser privilegia dar nicht plichtich sint to ghevende.
Unde hirmede scholen sik de unsen des tollens to ghevende entsecgen, eft se Peter Oxe edder anders jemend darumme anspreke.
Siit Gode bevolen.
Screven under unsem secrete, des sonnavendes vor sunte Jurgens daghe, anno etc. 36.
Consules Lubicenses.
I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.