Tekst efter Hanserec. l. l., hvorfra også de arkivalske oplysninger stammer.
Post salutacionem.
Ersame leve her Hinrik.
Juwen breff, uns by Herman Osterrode gesandt, hebben wii wol vornomen, und also alse sik de ding nu maken, das hebben wii uns alle in dem winter wol tovoren besorget, und gii und wii alle weten wol, wes de schult is, und dat it uns leet was, das de ding also vortogert wurden, wo sal men nu doen? Gii weten dat beste glykewol in den zaken helpen raden, nademe alse de ding gelegen sin, alse wy wol weten, dat gii gerne doen werden.
Und also gii schriven, dat wii ene tiit de schepe und gut hir sulden laten vorholden
etc.,
leve her, dat vorbuth sik sulven wol, hir is noch nemmand van Dutschen
Nu de lude vornemen, dat it zo wunderlik in der sehe stan wii und dat gut dar ok nicht gelden wii, nu vorbuth sik dat zegelen sulven.
Und ok vorneme wii, dat gheen schipp in Lifflande toreth, dat durch den Sundt zegelen wil, doch wille wii it glikewol to Rige und Revell schriven, alse wii vormols, wat gii uns hebbet gescreven, gedan hebben.
Item, leve her Hinrik, alse wii gescreven hebben von dem dage, den unse
here homeister mit synen prelaten, gebedegers, landen und steden, alse umme de botschopp
to
unsem heren keyser to Prage to besenden holden wurde etc., also heft
unse here de vorscreven sine prelaten, gebedegers etc. upp
Und
Vorder wete wii juw upp desse tiit nicht to scriven etc.
Actum sabato ante jubilate, anno Domini etc. 36.
I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.