Tekst efter Aa1a.
Wy Erick met Gutz nade Danmarckis Swerrigis Norgis Wendis oc Gotis konningh och hertugh Pommernn (etcetera = 1433. 1. september, Dipl. Dan. 5. rk.)
Alle mæn thette breff see eller høre lesith helsæ wy Twle Tygesen oc Jep Tuesen Gostoff Lalesen iwinnelighe met Gudh . ♦
Til witnessbyrd hawæ wy thrücket wort inseigle nedhen for skrifften pa thette breff .♦
Datum Threlborgh anno domini 1436 die Margarete virginis .♦
Vi Erik, af Guds nåde Danmarks, Sveriges, Norges, de Venders og Goters konge og hertug i Pommern (osv. = 1433. 1. september, DRB 5. rk.)
Alle mænd, der ser dette brev eller hører det læse, hilser vi Tule Tygesen, Jep Tuesen og Gustav Lalesen evindelig med Gud.
Det skal være vitterligt for alle mænd og særlig dem, der kan få dette brev i hænde, at vi har hørt oplæst et brev, der var udstedt under vor nådige herre konges segl, og som indeholdt alle de føranførte punkter.
Til vidnesbyrd har vi trykt vore segl under skriften i dette brev.
Givet i Trälleborg i det Herrens år 1436 på Jomfru Marias dag.