Tekst efter A
Wẏ Clawes Cristiernsson
erchedeghen i Ribe . Jeẏp
Iwersson cantor /
Pether Iensson oc
Pether Ieẏpsson
canicker i thet same sthet Niels Brwn
soghen prest / Jens
Thomesson oc Thue Iensson
presther kungør meth thet obne
breff ath effther wor herræs aar mcdxlixo then mandagh
Tha framgiek Mættæ Nis Morthenssons æffther leffuer / oc fulborthe then gawæ pa henness wegnæ soo giordhe oc Oluff Jeẏpsson borgher j Ribe pa hans barness wegnæ wthen alle hielperæthæ till ewindelich eyelsse ♦
Ath so gek oc foor thet windhe wy forde wndher wor jnzegell trycket nethen for thettæ breff ♦
Screffuet aar oc dagh som forscreffuet staar ♦
Vi Claus Christensen, ærkedegn i Ribe, Jakob Iversen, kantor, Peder Jensen og Peder Jakobsen, kannikker sammesteds, Niels Brun, sognepræst, Jens Thomsen og Tue Jensen, præster, kundgør med dette åbne brev, at i det Herrens år 1449, mandag før sankt Hans fremstod for biskoppens domstol for os og flere andre gode mænd hr. Niels Esgersen på vegne af Ribe domkapitel og anklagede Henrik Smalsted, der var nærværende, for at ville hindre domkapitlet i at udnytte deres jord, som ligger i Brøstrup mark; hvilken jord hr. Jens Mortensen og Niels Mortensen af Rødding gav Vor Frue kirke i Ribe for deres moders og deres egne sjæles frelses skyld, og som domkapitlet har haft i værge i mange år, upåtalt og upåklaget, og oppebåret skyld deraf.
Da fremstod Mette, Niels Mortensens enke, og godkendte den gave på sine egne vegne; det gjorde også Oluf Jakobsen, borger i Ribe, på sine børns vegne, til evig eje uden nogen udflugter.
Og vi tilstår Jes Lassen i Brøstrup førnævnte jord på domkapitlets vegne, således som hr. Henrik Stangeberg, vores medbroder, har givet ham den i fæste.
At det foregik og skete således, bevidner vi førnævnte under vore segl trykt under dette brev.
Skrevet ovennævnte år og dag.