Tekstredegørelse
Ditte Menneskebarn 3. Syndefaldet

Bogbeskrivelse

Syndefaldetudkom november 1919, kostede 9 kr. heftet og omfatter 5 + 229 sider. 1Ditte Menneskebarn. 2 Copyright 1919 by Martin Andersen Nexø 3 Martin Andersen Nexø – Ditte Menneskebarn – Syndefaldet – Forlagsmærke (vignet) – Forlagt af H. Aschehoug & Co. Kjøbenhavn · MDCCCCXIX. 4 Græbes Bogtrykkeri. Pagineringen begynder ved kapitel I. Tekst s. 1-229. S. 230 blank. Omslaget er i den heftede udg. gulligt riflet karton med sort tryk, ordene Ditte Menneskebarn i rødt. På bagsiden reklame for Ditte Menneskebarn, bind I og II, med uddrag af anmeldelser. Længste linje 8,5 cm. Bindets højde 19,5 cm. Omslaget i den indbundne udg. er vissengrøn shirting med tekst og forsidevignet i præget guldtryk, på bagsiden forlagsmærke (vignet) præget uden farve. Længste linje 85 mm. Omslagets højde 18,8 cm, de beskårne siders højde 18,2 cm.

Tekstrettelser

Til grund for denne udgave ligger 1. udgave, 1. oplag. De væsentligste ændringer i senere udgaver er omtalt i efterskriftens afsnit 8, »Senere udgaver«. Om ændringerne i 1. udgaves flg. oplag, se afsnit 7, »Tekstrettelser«.

Nexøs særlige ortografi og tegnsætning, hans varierende brug af accenter samt hans forskellige stavemåder (f.eks. »ferm« – »færm«, »Køerne« – »Kørne«) af samme ord er overalt respekteret.

Under korrekturlæsningen er der af de tre korrekturlæsere anvendt tre forskellige eksemplarer af tekstgrundlaget, ét tilhørende udgiveren og to tilhørende Det Kongelige Bibliotek, ’Brøndum-Nielsen-samlingen’ hhv. katalognr. M. 538/60, 8vo. Under kollationeringen er der ikke konstateret afvigelser imellem de benyttede tekstgrundlag.

I tilfælde af tvivl om en formulering i 1. udg., 1. oplag, er trykmanuskriptet (i det flg.: tm.) altid konsulteret. Om dette se afsnit 11, »Arkivmateriale«.

Senere oplag af første og anden bogs 1. udg. er også konsulterede. Disse er med stor sandsynlighed sat fra grunden efter tm., idet der i dem både forekommer fejl, som ikke fandtes i 1. oplag, og korrekte formuleringer, som var fejlbehæftede i 1. oplag. Ud fra en sammenholdelse med både tm. og flg. oplag har tekstfejl i første og anden bogs 1. oplag derfor kunnet rettes med større sikkerhed. Om 1. udg.s følgende oplag se afsnit 8, »Senere udgaver«.

Der er foretaget stiltiende rettelser af 48 indlysende, banale tekstfejl som f.eks. »Bagerbutik« < »Bagerbatak«, dittografier som »at« < »at at« og »Gaarden« < »Gaaarden«, sætters overspringelse af ord eller bogstaver som f.eks. »til at snakke« < »til snakke« og »Flætninger« < »Flæninger«, udfalden sats m.v. Der er endvidere foretaget stiltiende rettelser af 34 fejlvendte eller fejlanbragte citationstegn.

Endelig er der foretaget følgende 75 tekstrettelser, som, medmindre andet er angivet, alle er i overensstemmelse med tm.:

5 A1HjemmetHjemmet.
5 A2sine Forældresin Forældre
5 A3vel det?« svarede hunvel det? svarede hun
5 A4DejgenDeigen
5 A5hængt. Naarhængt Naar
5 A6ha’! Menha’ Men
5 A7sig ogsig, og
5 A8»Skadereden«»Skadereden
5 A9sig.« Signesig. Signe
5 A10sorgløsesorgeløse
5 A11Ditte kyssede»Ditte kyssede [fejlen også i tm.]
5 A12Øjnene! HunØjnene, Hun
5 A13hvornaar hun selv vildehvor naar hun selv vilde [se n. til s. 387]
5 A14Det er ogsaa SyndDet ogsaa Synd
5 A15Fiskerne – »ellersFiskerne – ellers