af Henrik Smith (1577)   Redaktion: Thomas Hansen og Boeck, S.S. (2006)  
forrige næste

Haselurt.

Asarum, Perpensa, Rustica nardus, Vulgago, Sanguis Martis. Læss. Diosco. lib. i. Cap. ix. Plini. lib. xij. Capit. xiij.

T. Hazelwort.

Haselurt er varm oc tør aff Nature / maa brugis induaartis oc vduaartis.

Jnduaartis.

Haselurtis rod til Puluer støt / met Sucker / Kanelebarck / oc met andre vrter blandet / til sig taget giør at spy / vddriffues Choleram oc Phlegma, aff alle Lemmer ved Stolgangen.

Roden met Vin oc Honnig saaden / oc der aff drucket / atskil all Lungens slim / fordriffuer Hosten / oc den trange stackede Aande / gule sot oc Vattersot.

Saaledis som fore staar bruget / er god til de Vattersottige / thi hun obner Leffueren / Lungen / Milten / renser Bleren / Nyrene oc Moderen / fremlocker Quindernis tid / oc vddriffuer den anden Fødsel / baade paa Menniske / Queg oc Fæ.

Vduaartis.

Haselurt saaden i Lud / oc Hoffuedet der met thoet / styrcker Hiernen / Hukommelsen oc lesker Heden.

Vand aff Haselurt brent / haffuer samme krafft / er oc en god Lægedom for dumme Øyen / blandet met lidet | beredt Tucia, oc fordriffuer den Hinde som vaaxer offuer dennem.

Linklude vaade giorde vdi Haselurtis vand / oc lagde paa Leffueren / eller paa andre Lemmer / vdslycker den wnaturlige hede.

Siuglige Quinder skulle icke dricke aff dette Vand / thi det vddriffuer Fødselen / vere sig Leffuendis eller døtt.

Benedicta.

Chrisogonum, Gariophilata, Cariophylate, Lagopus, Pes leporis, Sana munda. Læss Dios. lib. iiij. Capit. lxi.

Benedictæ krafft er at varm giøre / at atskilie oc obne. Denne Vrtis rod i Tormaanet opgraffuet / lucter som Neglicker / maa brugis induortis oc vduortis.

Jnduaartis.

Benedicta i Vin saaden oc varm drucket / stiller Tarmenis oc Moderens vred.

Rosemarin.

Ros marinus, Ros marinum, Coronatium. Læss. Dios. lib. iij. Cap. lxxi.

Vdi somme Land er Rosmarin saa almindelig / at de brende den i stæden for Vid / Oc er samme Vrt aff en hed qualitet / atskil oc subtilig giør / all groff Vædske / baade induortis oc vduortis i Legemet.

Jnduaartis.

Rosemarin tien baade til Stegersit oc Kielderen / All Mad oc Drick / som her beredis met / ere lystige oc vel smagende / oc sunde / tien fuldnær / til alle Siugdomme.

Rosemarine Vin eller Vrterne met Blomsterne i Vin saadne / om Afftenen oc Morgenen / huer gang en | varm drick drucket / der paa tre eller fire timer fastet / vddriffuer vnderlige Qutndernis huide flydelse / som aff Byld kommer / oc vnderlige læger Quindernis lønlige Siugdomme.

Lige maade bruget / atskil oc vddriffuer den gule Sot / imodstaar den stackede oc trange Aande / hielper vel at fordøffue eller fortære / Lader icke heller Forgifft giøre nogen skade.

Stiller Tarmenis vred / renser Blodet / oc giør at suedis / om saa er at mand sig i Sengen nedlegger / effter mand haffuer drucket / oc stille ligger.

Sucker eller Conserua giort / aff Blomstenre / er saare nytteligt oc krafftigt for Daanelse eller Besuimmelse / oc samme Sucker skal beredis / lige som Rosen sucker.

Vand aff Rosemariner brent / haffuer fuldnær forscreffne dyder. Ydermere tien det oc til dem som haffue mist deris Maal / om de dricke der aff / faa de deris Maal igien.

Vduaartis.

Rosenmarin drucket / oc paa smurt / fordriffuer Syncopim, staar imod Suimelse oc Skelffuelse / renser Ansictet der met thoet / giør Tenderne huide / oc en god Aande / renser Siunen / atskil Øynenis hinde.

Rosemarine vand / eller Rosemarin / oc den vilde Polleye tilhobe saadne / renser oc læger onde fule Saar / vere sig Kræfft / Vlffuen / Fistel ete.

Fomenta (det er) Røg oc Suedbad / aff Rosemariner giorde / haffue samme krafft oc dyd / som den tamme Mynte oc de tamme oc vilde Polleyer.