af Johan Herman Wessel (1776)   Udgave: Henrik Blicher (2025)  
forrige næste

73|Fierde Optog

Første Optrin

Stephen og Philip.

PHILIP

Jeg tilstaaer Dig reent ud, min kiere Stephen, jeg havde aldrig tænkt Dig til at kunne spille Din Rolle saa vel; om Du virkelig havde seet Orgons Gienfærd, kunde Du ikke fortælle det bedre; hvor var det mueligt, at Du før var i saa stor Knibe, som Du fortæller, da Du skulle berette Orgon mit og Erasts Uvenskab?

STEPHEN

Det var en langt anden Sag, det var noget Nyt for mig; disse Løgne om Spøgelser, er jeg derimod længe øvet i; men de mange Penge, jeg skal levere Orgon, hvor ere de komne fra? jeg er saa bange for, Monsieur Philip, at han vikler mig ind i nogen Ulykke.

PHILIP

Vær kun uden al Sorg derfor; min Herre har nyelig faaet en Hoben Penge, og han har laant 74| mig dem, til at giøre vore Pudserier rimeligere –

STEPHEN

Ja, det kunde min Troe ogsaa behøves, at det var saadant besynderligt, som kunde giøre ham nysgierrig; thi ellers vilde han ikke være saa let bragt til at høre Fortælningen, thi han frygter.

PHILIP

Der er han. Paa Din Post.

(de gaae.)


Andet Optrin

ORGON,

(allene.)

(sætter sig ved Bordet.)

Det er en Evigheds Flæben paa den Pige; men enten Du græder eller Du leer, min gode Sted-Datter, skal Du i Morgen den Dag være von Bodens Kone; det skal jeg være Dig Mand for.

(han skriver.)


75|Tredie Optrin

Stephen og Orgon.

STEPHEN,

(som om han ikke blev Orgon vaer.)

Aa, den Stakkels Herre, hvad ondt mon der er paa Færde med ham? hvor er han i saadan Hast kommen til at see saa elendig ud?

ORGON

Hvordan seer jeg ud, er Du afsindig?

STEPHEN

Au, au, sidder Herren der?

ORGON

Er Du rasende? maae jeg ikke sidde, hvor jeg vil?

STEPHEN

Jo gierne, Herre; men – – gid jeg aldrig havde sat min Fod her i Huuset. Giv mig en Sopken at styrke mig paa, Herre, ellers døer jeg af Angest.

ORGON

Du er gal, og Sopken er intet Middel mod Galskab, desuden har jeg andet at bruge Penge til.

STEPHEN

Jo, De er den rigtige Herr Orgon, det kan jeg høre; den anden holder ikke saa paa Skil76|lingen. Ak, jeg arme Menneske! gid jeg aldrig havde sat min Fod her i Huuset.

ORGON

Du er jo ordentlig fra Din Forstand. Hvad er det for en anden, Du taler om?

STEPHEN

Der er 3000 Rdlr. tag dem, Herre, jeg tør ikke bære dem længer. Ak! jeg bliver aldrig Menneske meer.

ORGON,

(tager Pengene)

Hvad seer jeg! hvor er Du kommen til disse Penge, hvem har flyed Dig dem?

STEPHEN

Herren.

ORGON

Hvilken Herre?

STEPHEN

Herr Orgon.

ORGON

Jeg?

STEPHEN

Nei.

ORGON

Ja paa min Ære er Karlen gaaet fra Forstanden, der er jo ingen Orgon i Byen foruden mig.

77|STEPHEN

Gid det var saa vel, Herre; men maae jeg ikke gaae paa Porten?

ORGON

Hør, Stephen, jeg begynder at merke Sammenhængen; Du har stiaalet disse Penge, og Frygten for at blive røbet, giør Dig forrykt i Hovedet. Har Du baaret Dig uforsigtig ad, saa siig det; jeg kunde maaskee tiene Dig med et Raad.

STEPHEN

Det er ikke saa vel, Herre, at de ere stiaalne; gid jeg aldrig havde sat min Fod her i Huuset.

ORGON

Hvad ere de da? hvor er Du kommen til dem?

STEPHEN

Herren har godt, som ikke troer paa sligt; derfor faaer han intet at see.

ORGON

Har Du nu havt Syner igien? jeg har jo forbuden Dig, at fortælle mig saadant Tøierie.

STEPHEN

Jeg vil ikke heller, Herre. Philip kom just løbende til, da han hørte mig græde.

ORGON

Hvorfor græd Du?

78|STEPHEN

Jeg havde nok Aarsag.

ORGON

Saae det saa fælt ud?

STEPHEN

Det saae ud, som om Herren skulde være meget syg.

ORGON

Som om jeg skulde være syg; var det da min Gienfærd?

STEPHEN

Ak, gid jeg aldrig havde sat min Fod her i Huuset.

ORGON,

(afsides.)

Jeg begynder at ryste over min hele Krop. (høit.) Men hvem giver Dig Tilladelse at fortælle saadant? hvorfor holder Du ikke Din Mund, som jeg engang for alle har sagt Dig –

STEPHEN

Herren spørger mig jo selv ud?

ORGON

Saa kan Du jo lade være at svare mig; men hør, fik Du disse Penge til mig?

STEPHEN

Det maae jeg ikke svare paa.

79|ORGON

Naar Du har fortalt det eene, saa kan Du sige det øvrige med. Lad mig høre.

STEPHEN

Men Herren maae ikke blive bange.

ORGON

Er det saa forfærdeligt, saa tie heller stille; dog, jeg bliver jo ikke mere bange, end jeg er. Fortæl.

STEPHEN

Jeg stod nede i Brændeskuret, og da jeg skal til at gaae, seer jeg Herren staae for mig ganske bleeg og afmægtig, som om han var halv død. Jeg vilde just spurgt, hvad der skadede ham, da han leverede mig denne Pakke, og sagde med en veemodig Stemme; jeg kan ikke bare mig for Graad; »sørg for, disse Penge blive uddeelte til min trængende Næste, paa min Begravelsesdag, for« og disse Ord brølte han ud, som en der raaber Mord; »for, sagde han, jeg døer.«

(Stephen brøler ud de to sidste Ord, og naar Philip kommer ind, giver først han, og siden Orgon et Skrig.)


80| Fierde Optrin

Philip, Orgon, Stephen.

PHILIP

Hvad? ere I bange for saadan Bagatel, som mig?

STEPHEN

Det er Philip.

ORGON

Det er Philip.

PHILIP

Men siig mig, hvor kan I blive bange for levende Mennesker?

STEPHEN

Vi har faaet saadan Skræk over os; den, som leverede mig Pengene i Brændeskuret, var ikke Herr Orgon.

PHILIP

Det seer jeg; Herr Orgon er ikke saa syg, som Du afmalede den anden; det er jo desbedre.

(imedens Philip og Orgon taler, tager Stephen en Seilgarnstraad om Foden af Bordet.)

ORGON

Han kan aldrig forestille sig, Philip, hvad Skræk jeg har faaet i Blodet.

81|PHILIP

Hvad vil De legge saadanne Ting paa Hiertet; tag Pengene, og bryd Dem ikke om Resten.

ORGON

Mener han da ikke, det har noget ondt at betyde? troer han ikke, der har været noget Dievelskab?

PHILIP

Nei vist ikke. Hvad vil De troe Stephen; den Ærtekielling var i Stand til at giøre Dem til lige saa stor Poltrong, som han er selv.

STEPHEN

Dersom Monsieur Philip havde seet det, jeg saae, talte han min Troe anderledes.

ORGON

Hold Din Mund, han har Ret; havde ikke Din Fiante nær kyset Livet af mig? men han er kiek, Philip, det maae jeg lide; men hvem mener han ellers det har været?

PHILIP

Det veed jeg just ikke; men Spøgelse har det ikke været, for de, troer jeg ikke, ere til.

ORGON

Han er af mine Folk, jeg troer det heller ikke; men tænk sig om, hvem han ellers kunde troe dertil.

82|PHILIP,

(grunder lidt.)

Mon ikke Erast har spillet Dem dette Puds?

ORGON

Men han er jo en Prakker, og de mange Penge –

PHILIP

Det er sandt, det kan ikke være ham. (grunder lidt.) Nu har jeg fundet det ud; jo, det er til visse et Menneske.

ORGON

Gud skee Lov, det var vel, min kiere Philip. (til Stephen.) Skam Dig, Du kiellingagtige Tosse, med Din Gienfærd og Dine Syner – Nu, min kiere Philip, hvem har det været?

PHILIP

Herrens Naboe er en lystig Fætter, og disse Optøger ere ham lige nok; han har uden Tvivl giort det, for siden at have Løier deraf.

ORGON

Min Naboe; vi har jo været Uvenner i mange Aar.

PHILIP

Saa har han giort det af Ondskab.

83|ORGON

Men Pengene.

PHILIP

Ja, det er sandt. Det kan ikke heller være ham – Men De giør virkelig ilde baade mod Dem og mig, Herre, deri, at De undersøger Sagen saa nøie; det giør Dem mere uroelig, og jeg begynder selv at blive ilde til Mode. Jeg sætter, at det ikke havde været et Menneske, saa kan det i det høieste ikke have været uden en Dragdukke, og den – –

(Stephen, som er gaaet et Stykke hen i Stuen, trækker Bordet og skriger.)

ORGON

Aa, aa, bevare os.

PHILIP

Jeg bliver forfærdet. Herr Orgon, forskræk Dem ikke.

ORGON

Hvad var det, Philip? trøst mig, trøst mig.

PHILIP

Gid jeg kunde; jeg kan selv neppe drage min Aande for Angest, det er den første Gang, jeg har seet noget saadant; men hvad er dette?

(Orgon skiuler sit Ansigt, for ikke at see.)


84|Femte Optrin

Karen Smeds, de forrige.

(Karen Smeds, som har hvidt Tøi med sig, kommer ind som nogen skiød hende med Magt, og taler med Heftighed.)

I forbandede gamle Knark, I skamløse Menneske; tænker I, jeg er en gemeen Qvinde for jer. Hvor blev han nu af?

ORGON

Frels mig, Philip, hvem er det?

KAREN

Han er her jo ikke?

PHILIP,

(til Orgon.)

Det er en meget skikkelig Syekone, som jeg kiender, vær ikke bange. (til Karen.) Hvad er hendes Ærende, lille Moer?

KAREN

See, er det ham, Monsieur Philip; den gamle Mand, som boer her, var nys nede at kiøbe noget Liigtøi hos mig, og bad mig følge ham hiem dermed; og da jeg kommer til Døren, vilde jeg give ham Æren, at gaae først ind; saa sparker den grove Tølper mig, saa jeg nær havde faldet hovedkulds ind af Døren; endskiønt den gamle 85| Knark saae saa elendig ud, at jeg var bange for, at han ikke skulde hænge sammen til han naaede sit Huus.

(imedens hun taler, trækker Stephen Traaden om Bordfoden igien.)

STEPHEN

Det er min Troe Herrens Gienfærd, som har været hos hende.

ORGON

Aa, jeg ulyksalige Menneske.

PHILIP

Hør, Moer! hun tager feil; det er ikke Hr. Orgon, hun har talt med –

KAREN

Jo min Troe var det ham; jeg kiender jo Ansigtet igien, endskiønt det er bleven hesligen forandret.

PHILIP

Troe hun paa mine Ord; det har været en Spitzbube.

ORGON

Aa, skield ham ikke, Philip.

86|PHILIP

Og kom hun igien i Morgen, saa skal hun maaskee faae Oplysning derom.

KAREN

Jeg vil da giøre det paa hans Ord. Far vel.

PHILIP

God Nat, sov vel.

(hun gaaer.)


Siette Optrin

Orgon, Philip, Stephen.

ORGON

Ak! jeg elendige Menneske; der er ingen Redning for mig nu.

STEPHEN

Desværre, nu seer han, hvad han ikke vilde troe.

87|PHILIP

Jeg staaer endnu i Betænkning, hvad jeg skal troe derom.

ORGON

Saa er han ogsaa et vantroe Beest. Det er jo formasteligt, at ville nægte, hvad man seer for Øinene. Det forværrer kun Sagen, og – –

(Stephen trækker.)

ALLE TRE

Aa, aa, aa –

ORGON

Nu er det klart; jeg er forloren, jeg er dræbt; ak Himmel, hvilken Pine.

PHILIP

Ak, nu tvivler jeg ikke mere.

STEPHEN,

(afsides.)

Den Stakkels Herre, nu giør det mig ondt, at vi have bragt ham i den Tilstand; jeg er færdig at græde over ham.


88|Syvende Optrin

Jesper Oldfux, de forrige.

(Han har Haarene i Hovedet fremtrakt, og kommer ind som om en trak ham hastigen frem.)

Slip mig, au, au, slip mig; gid I faae en Ulykke, jeg skal prygle jer død, I gamle Beenrad; hvor er han?

PHILIP

Hvad vil han, min kiere Mand?

OLDFUX

Jeg skulde tage Maal af en Liigkiste til den forvorpne Skabhals, her boer; og da jeg er kommen i Forstuen med ham, og venter paa, at han skal gaae først ind, trækker han mig ind efter Haarene, saa jeg tænkte, han havde trukket Hovedet af mig. Han seer ud, som han vilde døe paa Stedet; men gid han faae Last og Skam, saa sandt som han har Kræfter.

STEPHEN,

(giør Miner til Oldfux at gaae.)

I gaar Feil, Falille; det er ikke her. (afsides.) Den Stakkels Herre.

89|ORGON

Gid jeg var død. Ak Himmel! hvilken Pine.

PHILIP

Nei, det er ikke her, for Herren har ikke været ude.

OLDFUX

Da fulgte han mig jo langt ind i Stuen? saa maae det have været en Spitzbube. Jeg maae ud at søge ham.

(han gaaer.)


Ottende Optrin

Orgon, Philip, Stephen.

ORGON

Kommer, kiere Børn, bringer mig i min Seng. Aa, jeg elendige Menneske. Jeg føler alt, jeg bliver syg; jeg har en hidsig Feber, jeg lever ingen Time. Ak! jeg arme Mand –

STEPHEN,

(grædende afsides.)

Den forbandede Philip; jeg troer, jeg aabenbarer alle Ting.

90|PHILIP

Jeg vilde gierne trøste Dem; men jeg er selv –

ORGON

Der nytter ingen Trøst. Jeg ulyksalige Mand, jeg er død i Øieblikket. Hielp mig ind i mit Kammer.

STEPHEN,

(afsides.)

Den forbandede Philip er Aarsag i alt –

(De gaae, og Philip tager Pengene, som ligge paa Bordet.)

Ende paa fierde Optog.