»Over Alperne, mellem nedstyrtende Vande, mellem susende Graner, gaaer Ahasverus; vaade Sky-Taager jage forbi. Natten ruger alt nede i den dybe Dal, hvor ingen Menneskebolig findes; Mørket stiger op fra den, som engang Syndflodens Vande steg op om Ararats Sider, høiere, altid høiere, medens Bjergenes Sneetoppe lyse i Aftensolen. – – Alpevandringen er endt, uoverskuelige tætte Skove ligge foran ham.
Under den tusindaarige Eeg staaer Præstinden og afskjærer i Natten de grønne Grene; ikke standser hans Fod, ikke dvæler hans Øie ved det fremmede Skue, ikke bøier Øret sig efter de nye sælsomme Toner, – fremad iler han, hvor Romernes Ørne vandt Seire, fremad imod Norden.
De tætte Sivbredder ved den rullende Donau omflagres af tusinde Fugleskarer, Ulven bygger i dette Vildnis, hvor den stærkeste Storm kun mægter at bøie Sivenes Top. Hvor findes et Vadested? Den halvraadne Træbul maa tjene som Baad, Strømmen selv være Styrmand. Hvad suser gjennem Luften? Det er en beenoddet Piil! Skikkelser jage frem, de synes voxne fast til Hestene, deres krumme Been ere ombundne med Bukkeskind, deres Kjortel, syet af Skovmusens Pels, har i Aar og Dage prøvet Regn og Slud, i Pjalter hænger den om dem. Dybe Skrammer sidde i Hage og Kinder, det er Mænd fra Middelasiens Stepper, det er Hunnerne.«
SKOVDUEN SYNGER
SVALERNE
(flyve ud og ind).
KRIGERNES RUNDSANG
ATTILA
AHASVERUS
ATTILA
AHASVERUS
ATTILA
AHASVERUS
ATTILA
ATTILAS NAR
SKOVDUEN
VINDENES CHOR
NORDENS HILSEN
AHASVERUS
ENEBOEREN
AHASVERUS
ENEBOEREN
AHASVERUS
ENEBOEREN
AHASVERUS
ENEBOEREN
AHASVERUS
ENEBOEREN
AHASVERUS
ENEBOEREN
AHASVERUS
(i dybe Tanker).
ENEBOEREN
EN LILLE FUGL SYNGER
CHOR AF ENGLE
– Under Colosseums buskbegroede Mure, hvor Fuglen synger, hvor Guds Engle vogte om Korsets Træ, samler Folket sig. Den Rige og den Fattige staae Side ved Side, Mødrene løfte deres Smaa iveiret, den Diende vender sit Hoved fra Moderens Bryst, forundret over den stærke Bevægelse. En Pillegrim betragte de Alle; hans Fod har betraadt den Jord, som er hellig ved Jesus Christus, hans Øie har seet det Træ, som bar Frelseren; han saae det gjenreises, omstraalet af tusinde Sølvlamper, hans Røst blandede sig da med Menighedens Sang i Jerusalem, de Christnes By. Og Pilgrimmen stiger op paa Marmorsøilen, der ligger knust og omstyrtet; han taler om de hellige Steder, og alle Ører og Hjerter lytte.
Men midt imellem dem alle staae to, hvis Ansigter vidne om Slægten fra Korsets Land. Ned over Kinderne paa den Ældste rulle tunge Taarer, de falde i hans Skjæg; den Yngre er ikke saa blød, han stirrer omkring sig som Tigeren stirrer, naar den speider efter Bytte.
Menigheden synker i Knæ, de to staae opreiste som Markens vilde Tidsler. »Hebræer!« lyder det rundt om, og med vrede Ord og Miner stødes de ud af de Christnes Kreds, Forhaanelse følger dem.
Fast holder den Ældre om den Yngres Haand, de flygte ind i de snevreste Gader, ind i den mørkeste Krog, ind i det fattigste Huus.
»Broder i Israel, træd over min Tærskel«, er den Gamles Ord.
»Jerusalem de Christnes By«! gjentager den Yngre, og hans Hænder knytte sig mod Panden; han farer op, som vakt af en ond Drøm. Men blød og deilig klinger fra Kammeret tætved en Qvindes Sang, utallige Nætters Jammer og Længsel bæve i den:
Og den gamle Hebræer fører sin Gjæst ind i Kammeret, hvor rige Tapeter dække de raa Mure, hvor Røgelsekarret svinges; skjult, som engang de Christne, synge nu her Israels Børn deres Lovsang til Jehova. Og den Fremmede blander sin Stemme i deres Chor, den lyder som Stormens Sang; dybt og brændende beder hans Hjerte. Men fra den skjulte Baggrund høres den unge Jødindes sørgende Stemme: »For Jerusalems Tempel, som faldt, for Murene, som bleve nedrevne, for vore Konger, som de foragtede, for Israels styrtede Herlighed« – »sidde vi her eensomt og græde«! svarer hende Choret.
Først seent paa Natten tier Sangen og Bøgernes Læsning. I Stuen udbredes Hynder paa østerlandsk Viis, det usyrede Brød bliver brudt, Lammet spises, dets Blod er smurt paa Dørstolperne efter hellig Brug.
DEN FREMMEDE
DEN GAMLE HEBRÆER
DEN FREMMEDE
DEN GAMLE HEBRÆER
DEN FREMMEDE
BEDUINEN til sin Hest, idet de jage gjennem Ørkenen.
Løft dit stolte Hoved med de kloge menneskelige Øine! Lad din lange hvide Manke flyve som skinnende sølvhvide Faner om den slanke Hals, som Amuletten skjærmer og som Ørkenens deiligste Qvinde klappede med sin fine Haand.
Ikke gaaer det til den rolige Leir ved den blomstrende Oase, hvor Teltene ere udspændte og de gamle Qvinder malke Kamelerne, medens Ungdommen sidder i Kreds og hører Eventyr, skjønnere og mere rige end Arabiens Deilighed.
Ikke gaaer det paa Rov, hvor Karavanen kommer med kostbart Kjøbmandsgods paa de velbeladte Kameler, og deilige Qvinder siddende paa det sammenrullede Telt paa Dromedarens Ryg, langsomt bevægende sig fremad gjennem Ørkenens rødgule Sand, hvor Sporet forsvinder, som Vandslangens Spor paa Søens Flade.
Til Mekka, Arabiens prægtige Bye, flyve vi! Til Templet Kaaba, hvor Gudebillederne ere omstyrtede, hvor nu af al den gamle Pragt Intet er tilbage, uden de gyldne Navne paa Digterne, der seirede i Sangens Væddekamp. Til Mekka flyve vi, for at skue Propheten og under hans Fane beseire Verden!
De skarpe Sværd skulle trænge ind i vort Kjød, de brændende Byers Flamme omvifte os, som Ørkenens Sand løftet af Samum; men Mahomeds Navn skal lyse over Jorden, og vi skulle nævnes i Sangen, naar Digterne begynde deres aarlige Væddestrid! vi skulle gjennem Aartusinder lyde fra Læben, der hvor en Skare samler sig ved Oasens rindende Kilde, eller ved Cisternerne, der fyldes med Skyens vederqvægende Vand.
Flyv afsted, hurtig som Strudsen, der jages over Sandet! Du forstaaer mit Ord og min Tanke, derfor vrinsker du, som hørte du den skingrende Kobbertrompet! du vrinsker og strækker de fine stærke Been og det stolte Hoved fremad, saa at de mødes og kløve Vinden. Gud er kun een, og Mahomed er hans Prophet!
DEN HELLIGE GRAVS KIRKE
KIRKENISSEN
STORMVINDEN
CHOR AF CHRISTNE
KIRKENISSEN
VERONIKAS AAND
STORMVINDEN
VERONIKAS AAND
STORMVINDEN
AHASVERUS
CHOR AF MUSELMÆND
EN BORGER
EN ANDEN
DEN FØRSTE
EN TREDIE
DEN FØRSTE
DEN ANDEN
SVALERNE
DEN ENE
EN ANDEN
EN TREDIE
(De flyve mod Kirkevinduet.)
Jøden Isaks Huus.
AHASVERUS sidder foran en udgaaet Ild. ISAK træder ind.
ISAK
AHASVERUS
ISAK
AHASVERUS
ISAK
AHASVERUS
ISAK
AHASVERUS
ISAK
AHASVERUS
(iler ud).
CHOR AF ENGLE