Tekstkritik er en filologisk metode til at fastlægge en tekst så nær den oprindelige som muligt. Forskellige læsemåder i den ældre litteraturs håndskrifter og tidlige tryk repræsenterer overleveringen, mens de i nyere litteratur ofte repræsenterer tilblivelsen, enten ved forholdet mellem manuskript og førstetryk eller mellem disse og senere tryk fra forfatterens egen hånd.
I udgaverne på Tekstnet findes en række tekstkritiske tegn:
Tegn | Forklaring |
---|---|
( ) | anvendes til udfyldelse af formler, som i forlægget er skrevet i forkortet form |
[ ] | udgivers supplering af forlæggets tekst, paginering samt supplerende oplysning |
< > | tekst tilføjet som følge af udgivers konjektur eller fra en parallel tekst |
| | sideskift i grundtekst eller manuskript. Sidetal/paginering vises i venstre margen |
† | Obelus markerer tekst, udgiver anser for forvansket |
Runde parenteser ( ) anvendes i tekstkritisk øjemed til at afmærke udfyldte formler, som i forlægget optræder i forkortet form. Således gengiver teksten:
forlæggets forkortede tekst:
Firkantede parenteser [ ] afmærker afvigelser i form af beskadigelser. Hvis teksten kendes (fx fra andre forlæg), indsættes den i parenteserne. Hvis teksten ikke kendes, markeres dette – såfremt antallet af bogstaver/tegn ellers kan estimeres – med et tilsvarende antal prikker: […]. Når antallet af manglende bogstaver/tegn ikke kan estimeres, markeres dette [- - -].
Spidse parenteser < > omgiver bogstaver, ord eller passager, som tilføjes som følge af udgivers konjektur eller fra en parallel tekst.
I nedenstående passage supplerer udgiver med <que> hvor teksten forlæg repræsenteret ved siglen Aa læser uel:
Dette gengives med noten
Abbreviaturer er symboler der erstatter flere tegn i håndskrift og tidlige bogtryk. I tidlige danske tekster hvor vokaliseringen er mindre konstant end i fx latin, opløses abbreviaturer med tegn i kursiv, mens dette fx i Diplomatarium Danicum undlades i latinske tekster.
Tekstkritiske noter består af to dele:
Et eksempel:
Forklaring: Skønt grundteksten, gengivet ved siglen A, læser hyorpaa, gengives i udgaven det af udgiver skønnede korrekte hvorpaa. Udgivers tekst i noten sættes i kursiv.