forrige næste

Waldemarus dei gracia Danorum Sclauorumque rex. omnibus presens scriptum cernentibus in domino salutem.

Nouerint uniuersi tam presentes quam futuri. quod nos fratribus de Esrom. Brethas et Arløgsbørnruth uendidimus iusto empcionis pretio. Et ut ista rata habeantur et in perpetuum firma ne qua dictis fratribus a successoribus nostris inposterum possit suboriri calumpnia. presentem paginam sigilli nostri et filiorum nostrorum fecimus munimine roborari.

Acta sunt hec apud Worthingborgh. anno domini. mo. cco. xxxo ixo. viii. kalendas. 15 iunii.

5 Erici /æs Valdemari.

13 suboriri] suborriri a.

Valdemar, af Guds nåde de Danskes og Venders konge, til alle, der ser dette brev, hilsen i Herren.

Alle skal vide, såvel nulevende som tilkommende, at vi har solgt *Brethas og *Arløgsbørnruth til brødrene i Esrom for den rette købspris. Og for at at disse ting kan anses for gyldige og faste til evig tid, så at der ikke for eftertiden kan påføres nævnte brødre nogen trætte fra vore efterfølgeres side, har vi ladet nærværende brev bestyrke ved vort og vore sønners segls værn.

Dette er forhandlet i Vordingborg i det Herrens år 1239 den 25. maj.