In eundem modum dilectis filiis capitulo ecclesie/ Lundensis/ etcetera. ♦ Inter cetera sollicitudinum studia etcetera/ usque extolletur augmentis. ♦ Quocirca uniuersitati uestre per apostolica scripta mandamus quatinus eidem electo Lundensi/ tanquam patri et pastori/ animarum uestrarum/ plene ac humiliter intendentes/ sibi obedientiam et reuerentiam debitam exhibere curetis. ita quod ipse in uobis/ deuotionis filios se reperisse letetur/ uosque in eo patrem habeatis assidue gratiosum. ♦ Alioquin sententiam qua<m> ipse rite tulerit in rebelles/ ratam habebimus et faciemus actore domino usque ad satisfactionem condignam inuiolabiliter obseruari. ♦ Datum ut supra.
Paa samme Maade til vore elskede Sønner Kapitlet ved Domkirken i Lund o. s. v. Blandt andre Bekymringer o. s. v. indtil 'kan gaa frem i aandelig og timelig Henseende'. Vi paalægger derfor Eder alle ved denne apostoliske Skrivelse, at I fuldt og ydmygt bøjer Eder for samme udvalgte Ærkebiskop af Lund som Eders Fader og Sjælehyrde og viser ham den skyldige Lydighed og Ærbødighed, saaledes at han kan glæde sig over i Eder at have fundet fromme Sønner og I kan have en altid naadig Fader i ham. Ellers vil vi godkende den Dom, som han paa retmæssig Vis maatte fælde over de genstridige og med Guds Hjælp lade den ukrænkeligt overholde, indtil han har faaet Oprejsning. Givet som ovenfor.