Omnibus presens scriptum cernentibus Olaws dictus Fleming. in domino salutem sempiternam ♦ Notum uobis facio per presentes. quod exibitor presencium Thordun dilectus meus procurator bona mea in Twinelstorp mobilia et inmobilia. dilectis dominabus in Claræ closter ex parte mea scotat per presentes in perpetuum possidendas. ♦ In cuius rei testimonium sigillum meum presentibus est appensum. ♦ Datum anno domini mo ccco sextodecimo in die beati Dyonisii.
Oluf, kaldet Flemming, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.
Jeg gør vitterligt for Eder ved dette brev, at nærværende brevviser, min elskede befuldmægtigede Thordun, på mine vegne skøder ved dette brev mit gods i Tvindelstrup, løst og fast, til de elskede fruer i Clara kloster at besidde evindelig. Til vidnesbyrd herom er mit segl hængt under dette brev. Givet i det Herrens år 1316 St. Dionysius' dag.