In. eundem modum dilectis filiis populo ciuitatis et diocesis Roskildensis salutem etcetera. ♦ Superni dispositione consilii etcetera ut in IIII. superiori usque suscipiet incrementa. ♦ Quocirca uniuersitatem uestram rogamus monemus et ortamur attente uobis per apostolica scripta mandantes quatinus eundem electum tanquam patrem et pastorem animarum uestrarum suscipientes deuote ac debita honorificencia. prosequentes ipsius monitis et mandatis salubribus humiliter intendatis ita quod in uobis deuotionis filios et uos per consequens in eo patrem inuenisse beniuolum gaudeatis ♦ Datum ut supra.
8-10 In. eundem modum ..... etcetera ut in IIII. superiori usque suscipiet incrementa cf. nr. 272.
11 ortamur = hortamur.
16 Datum ut supra cf. nr. 272.
Paa samme Maade til vore kære Sønner Menigheden i Roskilde Stad og Stift Hilsen og apostolisk Velsignelse.
Da vi efter den højeste Klogskabs Bestemmelse o. s. v. som i det fjerde sidste Brev ovenfor indtil naadige Bistand. Derfor retter vi vor Bøn, Formaning og indstændige Opfordring til Eder alle, idet vi ved denne apostoliske Skrivelse paalægger Eder, at I tager fromt imod samme udvalgte Biskop som Eders Fader og Sjælehyrde, behandler ham med den tilbørlige Ære og ydmygt retter Eder efter hans gavnlige Formaninger og Paalæg, saaledes at han kan glæde sig over i Eder at have faaet hengivne Børn og I som Følge heraf over i ham at have fundet en velvillig Fader. Givet som ovenfor.