Tekst efter A:
Humili ac sincera in gloriose uirginis filio
Hec. P. de Wazsten quondam uenerabilis domine Birgitte confessor \
Med ydmyg og oprigtig hengivenhed i den glorrige jomfrus søn tilforn.
I skal behage at vide, ærværdige fader, at den ærværdige fader i Kristus herr Valdemar, af Guds nåde biskop af Odense, kom til Vadstena nu sidst forbigangne Mariæ bebudelsesdag og medbragte et apostolisk brev af denne ordlyd, som følger: Gregor, biskop, Guds tjeneres tjener (o.s.v. = DRB. III 9 nr. 535). Han havde ligeledes et brev med sig fra den ærværdige herre af Lund, som bevidnede, at samme herre af Lund vilde anerkende og godkende alt, hvad fornævnte herre af Odense vilde foretage sig angående det til dem betroede hverv. Men i nærværelse og i påhør af den ærværdige fader og vor herre i Linköping og nogle af hans kanniker samt visse af rigets velbyrdige mænd, der da befandt sig der, lod oftenævnte herre af Odense mange vidnesbyrd af velbyrdige og troværdige personer af begge køn og i en fremrykket alder nedskrive og opsætte i offentlig form under sit segl og i et offentligt dokument angående anbefalingen af fru Birgittas - lykkelig og hellig ihukommelse - hellige levned og prisværdige liv tillige med nogle undere, som berettedes for ham under aflæggelse af ed og med egnede vidner, og da hans hvervs pligt venskabeligt var fuldført, for så vidt angår fornævnte sted, anbefalede han sig til fornævnte ærværdige frues bønner, gav sig på rejse og vendte hjem til sit eget tirsdag i påsken. Fredens og kærlighedens Gud, som indtil denne dag tre gange med egen mund har fremført freden for sine disciple, skal evindeligt stede Eder i fredens skønhed og i tillidens tabernakler og i overvættes hvile. Skrevet på søndagen Quasi modo geniti.
Peter fra Vadstena, fordum den ærværdige fru Birgittas skriftefader (meddeler) dette.
Cf. nr. 214 og 216.