Tekst efter Aa1, støttet på af 1386 27. juli, nr. 71:
Uniuersis Christi fidelibus ad quos presentes litere
peruenerint Magnus miseracione diuina Lundensis archiepiscopus Suetie primas et
apostolice sedis legatus Nicolaus eadem miseracione archiepiscopus Nidrosiensis,
Iohannes Ripensis, Iacobus Wibergensis, Sweno Burglauensis et frater Henricus
Gardensis dei gracia ecclesiarum episcopi salutem et continuam in domino
caritatem. ♦ Pium et gratum obsequium deo impendere credimus, quoties eius
fideles ad opera pietatis excitamus ♦ Cum, prout didicimus, capella sancti
Michaelis archangeli ad collegium pauperum scholarium Ripis in domo Pukhus
spectans graues in suis edificiis contineat defectus.
Mogens, af Guds miskundhed ærkebiskop af Lund, Sveriges primas og det apostoliske sædes legat, Niels, af samme miskundhed ærkebiskop af Nidaros, Jens, Jakob, Svend og broder Henrik, af Guds nåde biskopper over kirkerne i Ribe, Viborg, Børglum og Gardar, til alle troende kristne, til hvem dette brev når, hilsen og vedvarende kærlighed med Gud. Vi tror at yde Gud from og kærkommen tjeneste, så ofte vi ansporer hans troende til fromme gerninger. Da, således som vi har bragt det i erfaring, den hellige ærkeengel Michaels kapel, der hører til de fattige peblinges kollegium i Ribe i Puggård, lider af store brøst i sine bygninger og truer med en sørgelig sammenstyrten, og da nævnte kollegiums midler ikke forslår til at holde dette kapel .... i stand, formaner og opfordrer vi Jer alle i vor herre Jesus Kristus og pålægger Jer til Jeres synders forladelse, at I af det gods, der er overdraget Jer af Gud, til nævnte kapels reparation yder fromme almisser i rigelig mængde og Jeres kærligheds velkomne støtte, for at ved Jeres bistand samme kapels brøst kan blive udbedret, og Igennem denne og andre gode gerninger, som I øver på Guds tilskyndelse, kan gå ind til den evige saligheds glæder. Og i tillid til Gud den almægtiges barmhjertighed og de hellige apostle Petrus' og Paulus' myndighed eftergiver vi, med hr. Jens, biskop af Ribes, vilje og samtykke, hver især barmhjertigt 40 dage af den dem pålagte kirkebod for alle oprigtigt bodgørende, der har bekendt deres synder, og som på festdagene for kapellets indvielse, den hellige ærkeengel Michael, Herrens fødsel, omskærelse, tilsynekomst, langfredag, påske, himmelfart, pinse og på de særlige festdage for Kristi moder, den glorværdige jomfru Maria, den hellige Johannes Døberens † og hans … † og på ottendedagen efter denne festdag fromt kommer til det nævnte kapel, rækker hjælpende hænder eller hører messer og prædikener der (eller) skænker til det omtalte kapel prydelser eller lys. Og vi, fornævnte ærkebiskop Mogens, eftergiver barmhjertigt med Gud — men blot denne ene gang — af vor særlige nåde alle drabsmænd, der understøtter nævnte kapel med en skilling grot, og alle dem, der har ligget børn ihjel, og som understøtter det med en halv skilling grot, så meget som vi kan med Gud, nemlig en halv karene og et halvt bodsår, idet nærværende brev for så vidt angår denne sidste artikel ikke skal have gyldighed udover tre år at regne fra udstedelsen af dette brev. Givet i Nyborg i Odense stift i det Herrens år 1386 på dagen efter den hellige apostel Jakobs dag under vore segl. Og vi, broder Johan, af samme nåde biskop af Slesvig, eftergiver barmhjertigt med Gud 40 dage af den dem pålagte kirkebod for alle oprigtigt bodgørende, der har bekendt deres synder, og som rækker hjælpende hænder til ovennævnte Skt. Michaels kapel i Ribe, idet vor ærværdige broder hr. biskoppen af Ribe giver sin vilje og samtykke dertil.
Brevet er kun kendt fra Terpagers tryk, der formentlig med et mellemled bygger på den nu tabte original. Den må imidlertid have været beskadiget eller slidt således, at visse partier har været vanskelige eller umulige at læse. Andre afladsbreve kan dog bruges som støtte ved tekstfastsættelsen, først og fremmest det den 1386 27. juli af ærkebisperne af Lund og Nidaros samt bisperne af Ribe, Viborg, Børglum og Gardar udstedte afladsbrev for Ribe domkirke (biskop Johan af Slesvig gav for sit vedkommende en tilsvarende aflad i en codicil til texten cf. nr. 71. Det er ikke fundet forsvarligt at rekonstruere den mangelfulde liste over kirkelige festdage, selv om det er påfaldende, at brevet vedrørende den del af kirkeåret, der falder efter pinse, kun nævner festerne for Maria, Johannes Døberen og festen for kapellets værnehelgen, Skt. Michael, medens afladsbrevet fra 1386. 27. juli for Ribe domkirke omtaler festerne for Maria, Johannes Døberen, det hellige kors, apostlene, samt Allehelgen.