Tekst efter Aa, for de forkortede formler se nr. 357:
Bonifacius o.s.v. til sin elskede søn Povl Mikkelsen, kannik i Århus, hilsen o.s.v.
Dit liv, (— — —). Idet vi derfor under hensyntagen til Dine fornævnte fortjenester ønsker at vise Dig en særlig nåde, overdrager vi Dig med apostolisk myndighed et kanonikat ved kirken i Århus med fuld kanonisk ret og giver Dig det ved provision. Hvis en præbende for tiden er ledig i nævnte kirke, eller når (— — —). Vi forbyder strengt vor ærværdige broder biskoppen og vore elskede sønner kapitlet i Århus, og den (— — —) sædvaner i denne kirke, selv om de er bekræftede ved ed, apostolisk stadfæstelse eller hvilken som helst anden bekræftelse, eller (uanset) om nogen (— — —) provisioner, de skal have på kanonikater og præbender ved denne kirke, har fået særligt (— — —) opnåelse af denne præbende skal fore trækkes for (— — —), men at der ikke derved må gøres nogen indskrænkning i deres ret til at opnå andre præbender eller beneficier; (— — —) dertil, og at kanonikater og præbender i denne kirke eller andre kirkelige (— — —) i egen person, eller (uanset) om vi i dag til fordel for en anden eller andre har ladet tilstå vort brev angående en lignende nådesbevisning eller lignende nådesbevisninger i samme. Thi vi vil, at såvel det som dette brev skal have deres virkning, uanset en hvilken som helst apostolisk bestemmelse, der strider herimod, eller (uanset) at Du, som Du forsikrer, vides at besidde et kanonikat og en præbende ved kirken i Slesvig, hvis afkastninger, afgifter og indkomster ikke overstiger en årlig værdi af fire mark sølv ifølge den almindelige indtægtsangivelse. Intet menneske (— — —). Givet ved S. Pietro i Rom den 3. februar i vor tredie pontifikatsår.