Tekst efter A:
Omnibus presens scriptum cernentibus. Thomas Iwari. Iohannes Thome
Thomas Ivarsen, Jens Thomsen, høvedsmand på borgen Kolding, Otto Snafs, Didrik Thomsen, Esbern Tagesen, Lave Degn, Ivar Thomsen, Niels Maltesen, Klaus Rutze, Peder Jensen, Oluf Thomsen, Gunnar Thomsen, Henrik Sønniksen, Volrad Limbæk, Ludvig Pedersen, Jens Skeel, væbnere, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.
Vi gør vitterligt for alle, at i det Herrens år 1392 på selve søndagen Invocavit me fremstod den gode mand Kristian Frellesen, væbner, personligt foran korbuen i kirken i Ribe tillige med sine venner og slægtninge, riddermæssige mænd og væbnere, og, som han burde, virkeligt betalte og virkningsfuldt fuldkommede en forligsbøde, også kaldet 'soon', som var forkyndt samme Kristian af kapitlet i Ribe, og som skulde betales til den ærværdige fader i Kristus og herre, hr. Eskil, eftersom samme herre biskop og Kristian i deres eget og deres undergivnes navn højtideligt havde antaget nævnte kapitel til voldgiftsmænd angående alle de stridigheder og uoverensstemmelser, der var opstået dem imellem, under trussel om en bøde på 100 mark lybsk i et forlig, beseglet med sammes segl, og der er blevet forlig, idet denne herre biskop var til stede og godkendte i overensstemmelse med form og indhold af nævnte kapitels kendelse og nævnte Kristians og hans mænds svar, således at nævnte herre biskop helt og fuldt blev tilfreds med opfyldelsen af dette forlig og denne bøde og således erklærede nævnte Kristian for kvit og fuldstændigt frigjort med hensyn til nævnte soon. Dette erklærer vi med dette brev over for alle, hvem det vedkommer eller vil kunne vedkomme. Til vidnesbyrd herom er vore segl hængt under dette brev. Givet i Ribe ovennævnte år og dag.