Tekst efter Aa:
Henricus etcetera quod reuerendus in Christo pater dominus Tetzonus dei gracia episcopus Ottoniensis pro complemento finalis solucionis sui communis seruicii (in quo camere collegii dictorum dominorum cardinalium sub certis penis et sentenciis racione dicte sue ecclesie Ottoniensis existit efficaciter obligatus) quinquaginta florenos auri de camera solidos decem septem denarios decem nobis et pro complemento finalis solucionis unius eciam sui minuti seruicii tres similes florenos solidos uigintinouem denarios decem dicte monete die date presencium per manus uenerabilis uiri domini Henrici de Molendino archidiaconi Warnensis in ecclesia Zuerinensi solui fecit etcetera ♦ De quibus etcetera ipsum etcetera secum etcetera ♦ In quorum etcetera Datum ut supra die secunda mensis octobris anno octauo.
15 etcetera] for de forkortede formler cf. nr. 317. 16-18 seruicii (in quo indtil obligatus)] seruicii etcetera Aa. 23 etcetera (1.)] for de forkortede formler her og i det følgende cf. nr. 317.
Henricus o.s.v.
(Vi gør vitterligt for Eder alle,) at den ærværdige fader i Kristus hr. Tetze, af Guds nåde biskop af Odense, dags dato ved den ærværdige mand hr. Henrik v. d. Mölen, ærkedegn i Waren i kirken i Schwerin, virkeligt og virkningsfuldt har ladet indbetale 50 kammerfloriner i guld, 17 skilling 10 penning til os som endelig restbetaling af sit servitium commune, som han virkeligt på grund af sin kirke i Odense skyldte kammeret for kollegiet af de nævnte herrer kardinaler under visse straffe og domme, og at han ligeledes som endelig restbetaling af sit ene servitium minutum har ladet indbetale 3 lignende floriner 29 skilling 10 penning i nævnte mønt. Vi kvitterer o.s.v. og løser o.s.v., og vi giver o.s.v.. Til vidnesbyrd o.s.v.. Givet som ovenfor den 2. oktober i det ottende år.