Omnibus presencia uisuris seu audituris. Iohannes domicellus dei gracia comes Holtsacie et Stormarie salutem in domino sempiternam. ♦ Recognoscimus tenore presencium protestantes. nos teneri. dilectis nobis consulibus et communitati ciuitatis nostre Oldenborgh. in centum et quinquaginta marcis denariorum Lubicensium. primo de expensis. nobis amicabiliter et beniuole per eosdem consules et communitatem. procuratis et missis. ad expedicionem quam habuimus in Thitmarcia. secundo de expensis nobis per eosdem procuratis et missis duobus uicibus. quando equitauimus cum armatis post auunculum nostrum. dominum Magnopolensem. et tercio de expensis per predictos nobis procuratis et missis ad congregacionem quam aduersus Ymbriam habebamus . . . . . ♦ In quorum omnium euidens testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum. ♦ Datum Oldenborgh in presentibus dominis. Frederico de Crempa, Emikino de Santbergh. Emikino Wszeken. Nicolao de Dhorne militibus. et Marquardo Kartzowen aduocato. consiliariis nostris fidelibus testibus in premissis. anno domini Mo. CCCo. XXIo. in crastino sancti Blasii martiris.
Johan, af Guds nåde junker af Holsten og Stormarn, til alle, som får dette brev at se eller hører det læse, hilsen evindelig med Gud.
Vi erkender og erklærer med dette brev, at vi skylder vore elskede rådmænd og borgerskabet i vor stad Oldenburg 150 mark lybsk, for det første for de levnedsmidler, som venligt og velvilligt blev fremskaffet af samme rådmænd og borgerskab og tilsendt os til det togt, som vi har gjort i Ditmarsken, for det andet for de levnedsmidler, som blev fremskaffet og tilsendt os to gange, da vi red med væbnede mænd i vor elskede onkel, herren af Meklenborgs følge, og for det tredje for de levnedsmidler, som blev fremskaffet af de fornævnte og tilsendt os til det opbud, vi havde mod Femern .....
Til klart vidnesbyrd om alt dette er vort segl hængt under dette brev. Givet i Oldenburg i vor nærværelse og med de herrer Friedrich af Krempen, Emmeke af Sandberg, Emmeke Woseken, Nicolaus von dem Dorn, riddere, og Markvard Karsow, foged, vore tro råder, til stede som vidner for det anførte i det herrens år 1321 dagen efter martyren St. Blasius' dag.