forrige næste

Tekst efter Aa:

Her Henning als ir wol wisset. das ir an deme fritage noch sente Mathis tage uff deme rathuse zum Sunde. woren. in gesessem rate do der burgermeister is vnd der gancze rat was das Io. Lifholt vnd Io. Schaffenrode bekantin/ das by synen zcyten Io. Liffholcz. diwile das her zcu Helsingborg was vnd ir ouch denne dornoch weren das von den xi packen alse von deme leczten gebergittem gute das dovon /ix/ packen gebergit wart von uwirm v{oe}yte Claus Czernyne vnd von den uwirn l{ue}ten alse bynnen acht tagen das der kogge vor Helsingborg bleib. vnd das selbe gut uff das h{ue}s. vnd uff b{ue} komen is das Io. Liffholt mit synen ouwgen gesen hat vnd di laken geteilit hat. vnd di gemerke geschrebin hat ♦ In dem eynen packen von desem gemerke (bomærke) dar sint ynne gewest lxxviii Poperische x halbe Delremundische di habin gekost. c. punt grot vnd viii. punt grot. ♦ Vortmer in eyme packen von deme merke. (bomærke) do sint ynne gewest lxxviii laken di habin gekost. c. vnd. lxvi. punt grot ♦ Vortmer in eyme packen von deme merke (bomærke) do sint ynne gewest. l. laken di habin gekost. c. vnd xlviii punt grot. ♦ Vortmer in eyme packen von desem merke (bomærke) do sint ynne gewest lxxv/ laken di habin gekost. iic. vnd lxix punt grot ♦ Vortmer in eyme packen von deme merke (bomærke) do sint ynne gewest xxxvi. laken di habin gekost mit iii menteln dy ouch dorynne worn lxxvi punt grot. ♦ Vortmer eynen packen von desem merke (bomærke) do sint ynne gewe sen xl laken. di habin gekost xl punt grot. ♦ Vortmer ii. kleyne packen von disem merke (to bomærker) do sint ynne gewest iiɉ z{oe}m gewandis di habin gekost xl. punt grot. ♦ Vortmer in eyme packen von deme merke (bomærke). dovon geberget sin xx lakene. vnd /xx/ lakene vorlorn sint di habin gekost. c. vnd/ lvii. punt grot ♦ Dis sint di ix. packen di geberget worden do Io. Liffholt do was ♦ Ouch so hat Io. Liffholt das gesen das Claus Czirnyn vil laken vorgebin hat by deme strande vnd in sente Clemens kyrche den luten di das gewant geberget hettin ♦ Vortmer an deme andern tage alse des suntages vor allir heilegen tag do Io. Liffholt von dannen gesegelt was. do sach Io. Schaffenrode das do geberget wart eyn packe von deme merke (bomærke) do sint ynne gewesen /xxxix/ lacken di habin gekost lxxx/ punt grot di ouch von uwirm voyte vnd von euwirn luten geberget sin vnd di uff das h{ue}s vnde yn di b{ue} komen sin ♦ Vortmer so wart geberget an der mittewochen/ dornoch/ do her Henning von Helsingborg gevaren was eyne packe von deme merke (bomærke) do sint ynne gewest /lix/ laken di habin gekost. c. vnd <.....> punt grot ♦ Von den selbin laken vorkowffte Claus Czyrnyn by deme eynem manne xii/ Poprische also nas alse woren vor xxiii/ lotege mark di andirn lis her brengen in di b{ue}kyrche vnd lis sy tragen vnd vorkowffte sy ♦ Ouch her Hennyng so habit ir gelobet vor vns das ir dy czal yrfullen woldy<t> an den laken. di in gebrechin. ♦ Des sint yn laken wordin do sy nicht mete genuglich sint alse. xx. Kortriische laken. iiiior, Dynantische vnd viii. Poprische vnd i. Valentinesch. ♦ Vnd bitten uch das ir uch in allen desin stucken bewysen getruwlichen also wir uch zcutruwen vnd des eyne antworte uff den tag alse dy stete zcusammene komen des suntages vor phingistin zcu deme Sunde brengen adir schryben alse ir gelobit hat.

Herr Henning, I ved vel, da I fredagen efter sankt Matthias' dag var på rådhuset i Stralsund i rådsmødet, hvor borgmesteren og hele rådet var til stede, at Johan Lifholt og Johan Schaffenrode erkendte, at der i Johan Lifholts tid, mens han var i Helsingborg og I også den gang var der endnu, af de 11 pakker, nemlig af det sidst bjergede gods, blev bjerget 9 pakker af Eders foged Klaus Zernin og af Eders mænd, nemlig inden for de otte dage, da koggen blev liggende foran Helsingborg, og at dette gods er kommet til borgen. og byen, som Johan Lifholt har set det med sine egne øjne og har fordelt lagenerne og skrevet mærkerne op. I den ene pakke af dette mærke (bomærke), i den har der været 78 fra Poperingen, 10 halve fra Dendermonde, de har kostet 108 pund grot. Fremdeles i en pakke af mærket (bomærke), i den har der været 78 'laken', de har kostet 166 pund grot. Fremdeles i en pakke af mærket (bomærke), i den har der været 50 laken, de har kostet 148 pund grot. Fremdeles i en pakke af dette mærke (bomærke), i den har der været 75 laken, de har kostet 269 pund grot. Fremdeles i en pakke af mærket (bomærke), i den har der været 36 laken, de har sammen med tre kapper, der også var deri, kostet 76 pund grot. Fremdeles en pakke af dette mærke (bomærke), i den har der været 40 laken, de har kostet 40 pund grot. Fremdeles to små pakker af dette mærke (to bomærker), i dem har der været 2½ 'soom' klæde, de har kostet 40 pund grot. Fremdeles i en pakke af mærket (bomærke), hvoraf 20 laken er bjerget og 20 laken er tabt, de har kostet 157 pund grot. Dette er de 9 pakker, der blev bjerget, da Johan Lifholt var der. Desuden har Johan Lifholt set, at Klaus Zernin har givet mange laken væk på stranden og i sankt Clemens kirke til de mænd, der havde bjerget klædet. Fremdeles dagen efter, nemlig søndagen før allehelgens dag, da Johan Lifholt var sejlet derfra, da så Johan Schaffenrode, at der blev bjerget en pakke af mærket (bomærke), i den har der været 39 laken, de har kostet 90 pund grot, som også er bjerget af Eders foged og Eders mænd, og som er kommet op på borgen og ind i byen. Fremdeles blev der onsdagen derefter, da herr Henning var sejlet fra Helsingborg, bjerget en pakke af mærket (bomærke), i den har der været 59 laken, de har kostet 100 og <...> pund grot. Af de samme laken solgte Klaus Zernin hos den ene mand 12 fra Poperingen, så våde de var, for 23 lødige mark, de andre lod han bringe til bykirken og lod dem bære bort og solgte dem. Desuden, herr Henning, har I lovet over for os, at I vilde fylde antallet op med de laken, som de mangler. Derved har de fået laken, som de ikke er tilfreds med, nemlig 20 laken fra Courtrai, 4 fra Dinant og 8 fra Poperingen og 1 fra Valenciennes. Og vi beder Eder om, at I i alle disse punkter troligt viser Eder således, som vi tiltror Eder, og bringer et svar derom med til det møde, hvor stæderne kommer sammen, søndagen før pinse i Stralsund, eller skriver et svar, således som I har lovet.