Tekst efter A.
Thettæ ær the dæthingen mellen biscop Pether af Ribæ och hans capittil pa en sithæ och her Marten Jensøn ridder pa then annen sithæ / ♦
Først at her Marten Jensøn scal haue Mygeltunder slot fra nw och swo x ar nest efter kommæ meth the len ther nw till liggæ / och thet gotz her efter star screuet / so som ær j Rysby och Buntheth xiiij eld hws / j Skast iij men / j Æmærlofsoghn vij men / j Sulsteth iiij gotz / j Borlund ij gotz ♦ Item af the hollender j Balmmersk hwelke ther giue eth ar xxv lubske mark oc thet annet ar xxx mark ♦
Item sculæ wi biscop Pether ouen thet wi haue hannum seend til seedæ korn j ar giue hannum j mark rwgh och ɉ mark malt och lx lubske mark / iiij tunnær smør / iiij thusent fisk / ♦
Och bliuer thet orloff so fram standen eller wrder størræ at her Marten kan enghenlunde halde thet forde slot meth the leen och gotz vthæn syn storæ skathæ / tha schulæ wi och wilæ wi helpæ hannum bothæ meth folk och kost emæthæn orlouæt warær so at han scal vthen syn merkelich storæ skathæ holdet ♦ Och her Marten scal halde thet forde slot the x ar til wort och wor kirkens opnæ slot / til all wor nøøth vthæn her Martens merkelich skathæ meth gesteri och storæ kost / ♦
Och ware thet so at her Marten wildæ antwordæ wos
Mygeltunder j geen jnnen the forde x ar / tha scal han ware wos at eller wort capittel j Ribæ vm wi
war vtlendes vm poskhæ / ♦ Oc sancthæ Michels daw ther nest efter tha
scal han antworde wos eller wor efter kommæ eller wort
capittil j Ribæ vm ther ey tha biscop j Ribæ leffen war
Item ware thet so thet guth forbythæ at her Marten Jensøn dødæ jnnen the x forscreuen ar / tha sculæ the samæ dæthinge standæ och bliue fast meth hans hwsfrow och hans born / so at hun scal beholdæ thet forde slot Mygeltunder oc len oc gotz som førræ screuet star the x ar wd / tho so at the sculæ settæ ther foghet meth biscopens rad och wiliæ / oc at thet bliuer biscopens opnæ slot ♦
Item scal her Marten laadæ bæther ringmur porthæ bro oc annet thet there nyttorft ær at byggæ pa slottet efter wort rad / ♦ Oc hwes han wd legger til then bygning for calk eller steen eller groff bygning meth storth tymmær / eller meth tymmærmens oc murmesters løøn eller penning til at bæther graue meth / thet sculæ wi och wilæ eller wore efter kommæ fornede her Marten hans husfrow eller hans born vm han af ginghæ winlich oc wel betalæ efter fira gothæ mens syæls pa bothæ sither ♦
Item scal her Marten wos och wore kirki oc kirkens
thænær oc personæ behulpelich wæræ til all wore ret meth all syn
Item scal her Marten ekki kosthæliker bygning byggæ pa
thet slot Mygeltunder en biscop af Ribæ och hans
capittil wrder ouer enæ meth forde
her Marten / ♦ Oc hwert
Item nar the x ar forganghen ær oc wi eller wore efter
kommæ wilæ wort slot Mygeltunder j geen haue tha scula wi
eller
Item ware thet so thet guth forbythæ at
Mygeltunder slot bestallet worthæ af fyndæn so at thet ekki skethæ
for her Martens eghen skyld / oc her
Marten toghe tha ther ouer j
In quorum omnium testimonium et fidem firmiorem
Datum et actum Ripis anno domini mo cccco xvij feria quinta pentecostes ♦
I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.