Tekst og udgave
forrige næste

Kong Karloman erklærer, at biskop Walterius af Orléans har berettet, at hans kirke tidligere havde opnået pavelige og kongelige privilegier, men 'quod lamentabili Normannorum persecutione cum multis aliis ejusdem ecclesiæ librorum ac testamentorum copiis concrematione deperisse incendii, non solum veridicorum fidelium nostrorum testatur relatio, verum etiam ipsius matris ecclesiæ basilica a supradictis regni persecutoribus concremata certissimis prætendit indiciis. His igitur venerabilis Walterius episcopus anxius, considerans suis diebus memorata instanti persecutione et ecclesiam concrematam, et permaxime tanti ac singularis privilegii sive præcepti damnum', har han ansøgt om et nyt kongeligt privilegium, hvilket kongen imødekommer.

Kong Karloman erklærer, at biskop Walterius af Orléans har berettet, at hans kirke tidligere havde opnået pavelige og kongelige privilegier, men 'at de ved normannernes jammerlige forfølgelse er gået til grunde under ildebrand sammen med mange andre af samme kirkes bøger og adkomstbreve, hvilket ikke alene bevidnes ved indberetning af vore sandfærdige og tro mænd, men hvorom denne moderkirkes basilika, der er nedbrændt af rigets ovennævnte plageånder også aflægger det tydeligste vidnesbyrd. Idet derfor den ærværdige biskop Walterius under den omtalte stedfindende forfølgelse i disse sine levedage bekymret betænker både den afbrændte kirke og især tabet af så stort og enestående et privilegium eller kongeligt brev', har han ansøgt om et nyt kongeligt privilegium, hvilket kongen imødekommer.