Tekst og udgave
forrige næste

Reuerendo in Christo patri ac domino .I. dei gratia summo pontifici .O. dei gratia Romanorum rex et semper augustus. ex toto sibi deuotus. debita cum reuerentia salutem. et quicquid patri filius.

Quantam affectionem erga Romanum imperium uestra gerat clementia quantumque ipsius exaltationi intendatis. ex uestrarum litterarum inspectione quas principibus Alemannie tam laicis quam clericis destinastis. manifeste potest perpendi..... Inter principes tamen Saxonie. tam nobis quam duci Sueuie adherentes. quam cum festinatione intrare disposuimus. ut regi Dacorum dilecto sororio nostro occurramus. qui in auxilium nostrum ad debellandos inimicos nostros eandem terram proculdubio intraturus est. nulle treuge sunt facte.

.....

3 Reuerendo in Christo patri ac (rettet fra et) domino .I. dei gratia summo pontifici] i randen langs med kanten a.

— I.=Innocentio.

— pontifici] herefter spatium på ti bogstaver udfyldt med en streg a.

— O.=Otto.

Til sin ærværdige fader i Kristus og herre Innocens, den høje pave af Guds nåde, sender Otto af Guds nåde Romernes konge og til alle tider rigets forøger i fuldstændig hengivenhed sin hilsen med skyldig ærbødighed og alt, hvad en søn skylder sin fader.

Hvor stor en kærlighed I, milde fader, nærer til det romerske kejserrige, og hvor meget I arbejder på dets ophøjelse, kan man tydeligt forstå ved at se Eders breve, som I har sendt til verdslige så vel som gejstlige fyrster i Tyskland .... Der er dog ikke sluttet nogen stilstand mellem fyrsterne i Saksen, der er tilhængere så vel af os som af den svabiske hertug, og som vi har besluttet skyndsomt at trænge ind i for at komme vor elskede svoger, de Danskes konge, i møde, der uden tvivl vil trænge ind i samme land for at bekrige vore fjender, til hjælp for os.

.....